"on laundering" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بغسل
        
    • بشأن غسل
        
    • الخاصة بغسل
        
    • بشأن غسيل
        
    • والبحث عنها
        
    Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime UN :: الاتفاقية المتعلقة بغسل وتفتيش وضبط ومصادرة الإيرادات المتحصلة من الجريمة
    Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime UN الاتفاقية المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها
    Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, 2005 UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل الأموال الناجمة عن الجريمة والبحث عنها وحجزها ومصادرتها، وبتمويل الإرهاب، لعام 2005
    Implementation of article 23, on Laundering of proceeds of crime UN تنفيذ المادة 23، بشأن غسل العائدات الإجرامية
    This year, Bulgaria acceded to the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime. UN وفي هذه السنة، انضمت بلغاريا الى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن غسل اﻷموال والبحث عن عائدات الجريمة. وضبطها ومصادرتها.
    Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime, 1990 UN الاتفاقية المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها، 1990
    Bulgaria had recently acceded to the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime. UN وقال إن بلغاريا انضمت مؤخرا الى اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل اﻷموال والتقصي وحجز ومصادرة نواتج الجريمة.
    Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, 2005 UN كاف - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، 2005
    The Committee coordinates efforts by the public and private sectors to avoid the use of the financial system for the laundering of assets and analyses and evaluates the implementation of laws and rules on Laundering of assets and their results. UN وتنسِّق اللجنة جهود القطاعين الخاص والعام الرامية إلى تجنُّب استخدام النظام المالي لغسل الأموال، وتحلِّل وتُقيِّم تنفيذ القوانين والقواعد المتعلقة بغسل الموجودات ونتائجها.
    K. Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, 2005 UN كاف - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، 2005
    N. 2005 Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, adopted at Warsaw UN نون - اتفاقية مجلس أوروبا لعام 2005 المتعلقة بغسل الأموال الناجمة عن الجريمة والبحث عنها وحجزها ومصادرتها والمتعلقة بتمويل الإرهاب، المعتمدة في وارسو
    :: on Laundering of proceeds of corruption, it is recommended that Azerbaijan ensure that the money-laundering legislation cover predicate offences committed outside of the jurisdiction of Azerbaijan when the relevant conduct is a criminal offence under both jurisdictions, since there have been no cases to date. UN ● فيما يتعلق بغسل عائدات الفساد، يُوصى بأن تكفل أذربيجان أنَّ التشريعات المتعلقة بغسل الأموال تشمل الجرائم الأصلية المرتكبة خارج الولاية القضائية لأذربيجان عندما يكون السلوك المعني جريمة جنائية في الولايتين القضائيتين، بالنظر إلى عدم وجود قضايا من هذا النوع حتى تاريخه.
    Furthermore, it had signed the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, and the Turkish Grand National Assembly was currently considering its ratification. UN وعلاوة على ذلك، كانت قد وقعت على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، والجمعية الوطنية التركية الكبرى الآن بصدد النظر في التصديق عليها.
    It was also party to the European Convention on the Suppression of Terrorism of 1977 and its amending Protocol of 2003 and the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism of 2005. UN وهي طرف أيضاً في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977 والبروتوكول المعدل لها لعام 2003، واتفاقية مجلس أوروبا لعام 2005، المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها، وبتمويل الإرهاب.
    Work was under way to ratify the remaining instruments, especially the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism. UN وكان العمل جاريا للتصديق على الصكوك المتبقية، ولا سيما اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب.
    Scope for such cooperation should be increased by a number of recent conventions, chief among which - in addition to the 1988 Vienna Convention - is the 1990 Strasbourg Convention on Laundering, tracing, seizure and confiscation of the proceeds of crime. UN ويوسع نطاق هذا التعاون عدد من الاتفاقيات اﻷخيرة ومن أهمها، بالاضافة الى اتفاقية فيينا لعام ١٩٨٨، اتفاقية ستراسبورغ لعام ١٩٩٠ بشأن غسل اﻷموال التي تجني من الجريمة وتعقبها وضبطهــا ومصادرتها.
    Other conferences that would strengthen cooperation included the recent International Conference on Laundering and Controlling Proceeds of Crime and the forthcoming World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime. UN ومن المؤتمرات التي يمكن أن تساهم في تعزيز التعاون المؤتمر الدولي المعقود مؤخرا بشأن غسل اﻷموال ومراقبة عوائد الجريمة والمؤتمر الوزاري العالمي القادم المعني بالجريمة عبر الوطنية المنظمة.
    It has also ratified the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وقد صدقت أيضا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن غسل عائدات الجرائم وتفتيشها والتحفظ عليها ومصادرتها وتمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    The Government was on the point of introducing another law on Laundering money acquired from illegal activities, with the aim of monitoring and detecting suspicious transactions in banks and other financial institutions, as well as prosecuting offenders. UN وتوشك حكومته على تقديم قانون آخر بشأن غسل اﻷموال المكتسبة من أنشطة غير مشروعة بهدف رصد وكشف المعاملات المشبوهة في المصارف والمؤسسات المالية اﻷخرى باﻹضافة إلى محاكمة الجناة.
    Cyprus has also acceded to the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime. UN وقد انضمت قبرص أيضا الى اتفاقية مجلس أوروبا الخاصة بغسل اﻷموال والتفتيش والتحفظ على اﻷموال الناتجة عن الجريمة ومصادرتها.
    Finland is a State Party to the Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime, done at Strasbourg on 8 November 1990. UN وفنلندا دولة طرف في الاتفاقية بشأن غسيل حصيلة الجرائم والبحث عنها والاستيلاء عليها ومصادرتها، المبرمة في ستراسبورغ في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more