"on least developed countries" - Translation from English to Arabic

    • المعني بأقل البلدان نموا
        
    • على أقل البلدان نموا
        
    • المعني بأقل البلدان نمواً
        
    • بشأن أقل البلدان نموا
        
    • على أقل البلدان نمواً
        
    • المعنية بأقل البلدان نموا
        
    • المتعلقة بأقل البلدان نموا
        
    • المتعلق بأقل البلدان نموا
        
    • عن أقل البلدان نموا
        
    • المعنيين بأقل البلدان نموا
        
    • تأثيرها في أقل البلدان نمواً
        
    • والمعنية بأقل البلدان نمواً
        
    Preparations for Third United Nations Conference on Least Developed Countries UN اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Annotated provisional agenda for the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries UN جدول الأعمال المؤقت المشروح لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    The stability and economic progress of middle-income countries would in turn have a positive effect on Least Developed Countries. UN ورأى كذلك أن استقرار البلدان المتوسطة الدخل وإحرازها للتقدم الاقتصادي سينعكس بدوره إيجابا على أقل البلدان نموا.
    As a reliable partner in development, our focus is particularly on Least Developed Countries (LDCs). UN وبوصفنا شريكا يمكن الركون إليه في التنمية فإن تركيزنا ينصب بصورة خاصة على أقل البلدان نموا.
    A gender dimension was also successfully integrated into the preparatory process for the Third United Nations Conference on Least Developed Countries. UN وقد نجحت أيضاً محاولة إدماج بعد جنساني في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    There has been very successful support for and participation and interest in the preconference events of the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries. UN وشهدت المناسبات التي سبقت مؤتمر الأمم المتحدة الرابع بشأن أقل البلدان نموا مشاركة ودعم واهتمام على قدر كبير من النجاح.
    New mechanisms to reduce commodity price fluctuations and their adverse effects on Least Developed Countries also need to be explored. UN ويجب أيضا استكشاف آليات جديدة للحد من تقلبات أسعار السلع الأساسية وآثارها السلبية على أقل البلدان نمواً.
    Provisional rules of procedure for the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    :: Initiative on Least Developed Countries and work in preparation for the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries UN :: مبادرة بشأن أقل البلدان نموا والعمل للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    There are a number of ongoing, high profile United Nations processes, all of which address some issues relevant to science and technology for sustainable development, including the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development of 2011, the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries and the post-2015 development agenda. UN وهناك عدد من عمليات الأمم المتحدة البارزة المستمرة التي تعالج جميعا بعض القضايا ذات الصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2011، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In addition to the above, the organization was a member of the Civil Society Steering Committee for the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries. UN بالإضافة إلى ما سبق ذكره، كانت المنظمة عضوا في لجنة المجتمع المدني التوجيهية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    It also served as the first preparatory meeting for the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries to be held in Turkey in 2011. UN وكان ذلك المؤتمر هو أيضا الاجتماع التحضيري الأول لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي سيعقد في تركيا في عام 2011.
    It also served as the first preparatory meeting for the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries to be held in Turkey in 2011. UN وكان ذلك المؤتمر هو أيضا الاجتماع التحضيري الأول لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي سيعقد في تركيا في عام 2011.
    Delegations praised the focus on Least Developed Countries and the intention to expand the presence of the organization. UN 97 - وأثنت الوفود على تركيز المنظمة على أقل البلدان نموا وعزمها على توسيع تواجدها فيها.
    Many speakers noted the severe impact of the decline in funding on Least Developed Countries. UN وأشار عديد من المتكلمين إلى اﻷثر الحاد لانخفاض التمويل على أقل البلدان نموا.
    In 2005, the amounts spent on Least Developed Countries and low income economies were $83.4 million and $129.8 million, respectively. UN وفي عام 2005، صرف مبلغ 83.4 مليون دولار على أقل البلدان نموا ومبلغ 129.8 مليون دولار على البلدان ذات الدخل المنخفض.
    In addition, the Office's advocacy role in the context of the forthcoming conference on Least Developed Countries was appreciated by a number of delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك أعرب عدد من الوفود عن تقديرهم لدور الدعوة الذي تقوم به المفوضية في سياق المؤتمر المعني بأقل البلدان نمواً المقبل.
    The analytical work on Least Developed Countries will be more effectively mainstreamed. UN وسيُدمج العمل التحليلي المعني بأقل البلدان نمواً بطريقة أكثر فعالية في صميم البرامج.
    Some delegations urged an increased focus on Least Developed Countries. UN وحثت بعض الوفود على زيادة التركيز على أقل البلدان نمواً.
    The programmes on Least Developed Countries, the environment and human settlement would also be scrutinized, as they were connected to the African development agenda. UN كما ستدقق البرامج المعنية بأقل البلدان نموا والبيئة والاستيطان البشري لارتباطها ببرنامج التنمية الأفريقي.
    Participated as a delegate or as a head of delegation at various international meetings and conferences and in all of the intergovernmental groups of experts and conferences on Least Developed Countries during the period. UN واشترك كمندوب أو رئيس وفد في العديد من الاجتماعات التابعة لهذه المؤسسات، ولا سيما الاجتماعات المتعلقة بأقل البلدان نموا.
    Secondly, paragraph 113 specifically addresses international organizations and emphasizes the need for mainstreaming of work on Least Developed Countries at both the intergovernmental and secretariat levels. UN ثانيا، أن الفقرة 113 تخاطب المنظمات الدولية على وجه التحديد وتؤكد الحاجة إلى إدماج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا في الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الحكومي الدولي وصعيد الأمانة.
    40. A brochure has been issued providing brief information on Least Developed Countries and on the Conference, its objectives and preparatory process. UN 40 - وأُصدر كتيب يعطي معلومات موجزة عن أقل البلدان نموا وعن المؤتمر وأهدافه وعن العملية التحضيرية.
    Recalling the recommendations and programmes of action of the first and second United Nations Conferences on Least Developed Countries, UN واذ يذكّرون بالتوصيات وبرامج العمل الصادرة عن مؤتمري اﻷمم المتحدة اﻷول والثاني المعنيين بأقل البلدان نموا ،
    With regard to part II of the same document, which was submitted to the Board for adoption, it was suggested not to convert the Board's sessional committee on Least Developed Countries into a Standing Committee but to entrust it with coordinating, reviewing and monitoring UNCTAD-wide activities in this area and to convene an executive session of the Board to discuss the Least Developed Countries Report. UN وفيما يتعلق بالجزء الثاني من الوثيقة ذاتها، التي قدمت إلى المجلس لاعتمادها من قبله، فقد اقترح عدم تحويل لجنة الدورات التابعة للمجلس والمعنية بأقل البلدان نمواً إلى لجنة توجيهية بل تكليفها تنسيق واستعراض ورصد الأنشطة التي يضطلع بها في هذا المجال على نطاق الأونكتاد، وعقد دورة تنفيذية للمجلس لبحث تقرير أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more