"on legal aspects" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الجوانب القانونية
        
    • على الجوانب القانونية
        
    • بشأن جوانب قانونية
        
    • عن الجوانب القانونية
        
    • المعنية بالجوانب القانونية
        
    • في الجوانب القانونية
        
    • المعني بالجوانب القانونية
        
    • للجوانب القانونية
        
    • بشأن جوانبها القانونية
        
    • بها في معالجة الجوانب القانونية
        
    • حول الجوانب القانونية
        
    • يتعلق بالجوانب القانونية
        
    Advice to the Ivorian Government and national institutions on legal aspects of the implementation of the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements UN :: تقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية والمؤسسات الوطنية بشأن الجوانب القانونية لتنفيذ اتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث
    A seminar on legal aspects of the conflict is envisaged to take place later this year. Such a seminar would contribute not only to exploring ways to settle the conflict but also to promoting confidence between the parties. UN ومن المتوخى إجراء ندوة دراسية بشأن الجوانب القانونية للنزاع في وقت لاحق من هذا العام، ولن تسهم مثل هذه الندوة الدراسية في استكشاف سبل لتسوية النزاع وحسب بل ستعمل على تعزيز الثقة بين الطرفين.
    Assists in providing the Special Representative with advice on legal aspects of the work of the Joint Commission. UN كما يساعد في تزويد الممثل الخاص بالمشورة بشأن الجوانب القانونية لعمل اللجنة المشتركة.
    As an example, the training programme on legal aspects of debt and financial management began in 1987 with US$ 60,000. UN ومثالا لذلك برنامج التدريب على الجوانب القانونية للديون واﻹدارة المالية الذي بدأ عام ١٩٨٧، بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار.
    26. It was no surprise that UNCITRAL had been unable to complete its work on the draft Model Law on legal aspects of Electronic Data Interchange and Related Means of Communication. UN ٢٦ - ولا غرابة في أن يستحيل على اللجنة أن تنهي أعمالها المتعلقة بمشروع قانونها النموذجي بشأن جوانب قانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل اﻹبلاغ.
    Training material on legal aspects of e-commerce UN :: مواد تدريبية عن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية
    UNCITRAL is also continuing work on a draft model law on legal aspects of electronic data exchange in international trade. UN كما تواصل اللجنة عملها بشأن وضع مشروع قانون نموذجي بشأن الجوانب القانونية للتبادل الالكتروني للبيانات في التجارة الدولية.
    ESCAP recently held a training seminar with information and advice on legal aspects provided by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN ومؤخرا عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حلقة دراسية تدريبية قدمت خلالها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار معلومات ونصائح بشأن الجوانب القانونية.
    Activities relevant to the Committee: Prepares projects in cooperation with UN agencies on legal aspects of the Convention in relation to national legislation by examining the instruments potential for ensuring sound natural resource management. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تعد مشاريع بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة بشأن الجوانب القانونية للاتفاقية فيما يتصل بالتشريع الوطني، عن طريق درس امكانيات الصكوك لتأمين الادارة السليمة للموارد الطبيعية.
    In April, the Committee held a round table in Geneva on legal aspects of the question of Palestine. UN وفي نيسان/أبريل، عقدت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة في جنيف بشأن الجوانب القانونية لقضية فلسطين.
    Report on the United Nations Round Table on legal aspects of the Question of Palestine, held at the United Nations Office at Geneva on 24 and 25 April 2014 UN التقرير المتعلق باجتماع المائدة المستديرة للأمم المتحدة بشأن الجوانب القانونية لقضية فلسطين الذي عقد في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 24 و 25 نيسان/أبريل 2014
    Within the framework of the subprogramme, the Office will advise the principal and subsidiary organs of the Organization on legal aspects of the activities of the above-mentioned tribunals and on matters arising in their relations with those tribunals. UN وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، سيسدي المكتب المشورة إلى أجهزة المنظمة الرئيسية والفرعية بشأن الجوانب القانونية لأنشطة المحكمتين السابق ذكرهما.
    Provided advice to the Government of National Reconciliation of Côte d'Ivoire on legal aspects of the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement UN تقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار بشأن الجوانب القانونية لتنفيذ اتفاق ليناس - ماركوسي
    Advice to the Government of National Reconciliation and national institutions on legal aspects of the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement UN :: تقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية والمؤسسات الوطنية بشأن الجوانب القانونية لتنفيذ اتفاق لينا - ماركوسي
    Advice to the Government of National Reconciliation and national institutions on legal aspects of the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement UN :: تقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية والمؤسسات الوطنية بشأن الجوانب القانونية لتنفيذ اتفاق لينا - ماركوسي.
    Training on legal aspects of debt and financial management UN التدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون ولﻹدارة المالية
    In the future, the Commission should focus on legal aspects of unilateral acts such as recognition and protest. UN وينبغي للجنة القانون الدولي أن تركز في المستقبل على الجوانب القانونية للأفعال الانفرادية، مثل الاعتراف والاحتجاج.
    35. It was unfortunate that, owing primarily to a lack of time, it had not been possible to complete the draft Model Law on legal aspects of Electronic Data Interchange (EDI) and Related Means of Communication. UN ٣٥ - وأعربت المتكلمة من جهة أخرى عن أسفها ﻷنه تعذر، لضيق الوقت بالذات، الانتهاء أيضا من إعداد مشروع القانون النموذجي بشأن جوانب قانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل اﻹبلاغ.
    1978 Lectured on " Legal aspects of Mediterranean regional institutions " , University of Malta UN ألقى محاضرات عن " الجوانب القانونية للمؤسسات الإقليمية المتوسطية " ، جامعة مالطة
    1986 Seminar on legal aspects of foreign trade, Geneva. UN 1986 الحلقة الدراسية المعنية بالجوانب القانونية للتجارة الخارجية، جنيف.
    Present posts: Adviser, Information and Education Centre for Drug Abuse Prevention; honorary consultant on legal aspects of the drug problem, UNDCP Control Programme Office, Lima. UN الوظائف الحالية: مستشار، مركز اﻹعلام والتثقيف لمنع إساءة استعمال المخدارت؛ خبير استشاري شرفي في الجوانب القانونية لمشكلة المخدرات، مكتب برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في ليما.
    Conference on Legal and Scientific Aspects of Continental Shelf Limits, organized by the Center for Oceans Law and Policy of the University of Virginia and the Law of the Sea Institute of Iceland, Reykjavik, 2003: presentation on legal aspects of Continental Shelf Limits UN المؤتمر المعني بالجوانب القانونية والعلمية لتعيين حدود الجرف القاري، نظّمه مركز قانون وسياسات المحيطات بجامعة فيرجينيا والمعهد الأيسلندي لقانون البحار، ريكيافيك، 2003: عرض عن الجوانب القانونية لتعيين حدود الجرف القاري
    Ad Hoc Committee on legal aspects of Territorial Asylum and Refugees (Strasbourg, March 1979). UN اللجنة المخصصة للجوانب القانونية للجوء واللاجئين )ستراسبورغ، آذار/ مارس ١٩٧٩(.
    The Commission agreed that it would be worthwhile to study the legal aspects involved in implementing a cross-border single window facility with a view to formulating a comprehensive international reference document to which legislators, Government policymakers, single window operators and other stakeholders could refer for advice on legal aspects of creating and managing a single window designed to handle cross-border transactions. UN 336- واتفقت اللجنة على أن من المجدي دراسة الجوانب القانونية التي ينطوي عليها تنفيذ مرفق نافذة وحيدة عبر الحدود بغية صوغ وثيقة مرجعية دولية شاملة يمكن للمشرّعين وواضعي السياسات الحكومية ومشغِّلي النوافذ الوحيدة وغيرهم من أصحاب المصلحة الرجوع إليها والاسترشاد بها في معالجة الجوانب القانونية ذات الصلة بإنشاء وإدارة نافذة وحيدة مصمَّمة لمعالجة المعاملات التجارية عبر الحدود.
    During the Legal Subcommittee's thirty-ninth session, the International Institute of Space Law and the European Centre for Space Law had organized a symposium on legal aspects of space commercialization. UN وأثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية، قام المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء بتنظيم ندوة حول الجوانب القانونية للاستغلال التجاري للفضاء.
    It is important to note that all regional development banks have financial and technical assistance activities, including capacity-building and policy analysis on legal aspects of forests. UN ومن المهم أن نلاحظ أن جميع مصارف التنمية اﻹقليمية تقوم بأنشطة مساعدة مالية وتقنية بما في ذلك بناء القدرات وتحليل السياسات فيما يتعلق بالجوانب القانونية للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more