"on legal issues related" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالمسائل القانونية المتصلة
        
    • المعني بالمسائل القانونية المتعلقة
        
    • بشأن المسائل القانونية ذات الصلة
        
    • عن المسائل القانونية المتعلقة
        
    • بشأن المسائل القانونية المتصلة
        
    • بشأن المسائل القانونية المتعلقة
        
    • معني بالمسائل القانونية المتصلة
        
    Report of the Special Adviser to the Secretary-General on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia UN تقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    1. Welcomes the report of the Special Adviser to the Secretary-General on Legal Issues Related to Piracy off the coast of Somalia; UN 1 - يرحب بتقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    1. Welcomes the report of the Special Adviser to the Secretary-General on Legal Issues Related to Piracy off the coast of Somalia; UN 1 - يرحب بتقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    He informed the Council that the Special Adviser on Legal Issues Related to piracy off the coast of Somalia, Jack Lang, would present the findings of his investigation into prosecution options by the end of the year. UN وأبلغ المجلس أن المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتعلقة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، جاك لانغ، سيقدم نتائج تحقيقاته في خيارات المحاكمة بحلول نهاية العام.
    The Working Group noted that a task force had been established by the International Chamber of Commerce to develop contractual rules and guidance on Legal Issues Related to electronic commerce, tentatively called " E-terms 2004 " . UN 36- ولاحظ الفريق العامل أن هناك فرقة عمل كانت قد أنشأتها غرفة التجارة الدولية لوضع قواعد تعاقدية وتقديم التوجيه بشأن المسائل القانونية ذات الصلة بالتجارة الالكترونية، تسمى مؤقتا " قواعد التجارة الالكترونية لعام 2004 " (E-terms 2004).
    For example, the Office launched an online legal course, compulsory for all managers, which contains several chapters on Legal Issues Related to the internal justice system. UN وعلى سبيل المثال، أطلق المكتب دورة قانونية على شبكة الإنترنت، إلزامية لجميع المديرين، تشمل عدداً من الفصول عن المسائل القانونية المتعلقة بنظام العدل الداخلي.
    Participants welcomed the report by the Secretary-General setting out various options for bringing pirates and their supporters to justice as a solid foundation for future work in this regard, as well as his intention to appoint a Special Adviser on Legal Issues Related to piracy off the coast of Somalia. UN ورحب المشاركون بالتقرير المقدم من الأمين العام الذي يورد فيه قائمة بمختلف الخيارات لتقديم القراصنة ومؤيديهم إلى العدالة باعتباره أساسا متينا للعمل في المستقبل في هذا الصدد، وباعتزامه تعيين مستشار خاص بشأن المسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة ساحل الصومال.
    On 26 August 2010, the Secretary-General appointed Jack Lang as his Special Adviser on Legal Issues Related to piracy off the coast of Somalia, with a mandate to identify any additional steps that could be taken to achieve and sustain substantive results in prosecuting piracy. UN وفي 26 آب/أغسطس 2010، عيّن الأمين العام جاك لانغ مستشارا خاصا له بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، تكون مهمته استبانة ما يمكن اتخاذه من خطوات إضافية لتحقيق وترسيخ نتائج جوهرية في الملاحقة القضائية لأفعال القرصنة.()
    The Council welcomed the report and the intention of the Secretary-General to appoint a special adviser on Legal Issues Related to piracy off the coast of Somalia. UN ورحب المجلس بتقرير الأمين العام وباعتزامه تعيين مستشار خاص له معني بالمسائل القانونية المتصلة بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    On 25 January 2011, the Special Adviser to the Secretary-General on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia, Jack Lang, briefed the Council on his report (S/2011/30). UN وفي 25 كانون الثاني/يناير 2011، قدم مستشار الأمين العام الخاص المعني بالمسائل القانونية المتصلة بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، جاك لانغ، إحاطة إلى المجلس عن تقريره (S/2011/30).
    1. Welcomes the report of the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia; UN 1 - يرحب بتقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال()؛
    45. My former Special Adviser on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia, Jack Lang, emphasized in his report that part of the counter-piracy response of States and regional organizations should be to support sustainable economic growth in Somalia. UN 45 - ولقد شدد مستشاري الخاص السابق المعني بالمسائل القانونية المتصلة بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، جاك لانغ، في تقريره على أن جزءاً من استجابة الدول والمنظمات الإقليمية لمكافحة القرصنة ينبغي أن يُوجَّه لدعم النمو الاقتصادي المستدام في الصومال.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council also decided to extend invitations, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Jack Lang, Special Adviser to the SecretaryGeneral on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia, and Mr. Stephen Mathias, Assistant SecretaryGeneral for Legal Affairs. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد جاك لانغ، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    12. Commends the ongoing work of the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Development Programme, as described in the report of the SecretaryGeneral, in supporting counterpiracy trials and increased prison capacity in Somalia, consistent with the recommendation of the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia; UN 12 - يشيد بالعمل الذي يضطلع به حاليا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، دعما للمحاكمات المتعلقة بمكافحة القرصنة وزيادة القدرة الاستيعابية للسجون في الصومال، اتساقا مع توصية المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    12. Commends the ongoing work of UNODC and UNDP, as described in the Secretary-General's report, in supporting counter-piracy trials and increased prison capacity in Somalia, consistent with the recommendation of the Secretary-General's Special Adviser on Legal Issues Related to Piracy of the Coast of Somalia; UN 12 - يشيد بالعمل الجاري الذي يضطلع به كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، دعما للمحاكمات المتعلقة بقضايا مكافحة القرصنة وزيادة القدرة الاستيعابية للسجون في الصومال تمشيا مع توصية المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    In this regard, I look forward to discussing the results of the recent missions of my Special Adviser on Legal Issues Related to piracy off the coast of Somalia to concerned capitals as well as to Somalia and affected States in the region. UN وأتطلع في هذا الصدد إلى مناقشة نتائج البعثات التي قام بها مؤخرا مستشاري الخاص المعني بالمسائل القانونية المتعلقة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال إلى العواصم المختلفة وإلى الصومال والدول المتضررة في المنطقة.
    In 2011, the Special Adviser to the Secretary-General on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia recommended that the coordinated international response to stop piracy be further strengthened. UN 24- وفي عام 2011، أوصى المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتعلقة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال بالمضي قدما في تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى وقف القرصنة.
    18. On 10 January, following the completion of his mandate, my Special Adviser on Legal Issues Related to piracy off the coast of Somalia, Jack Lang, submitted his report (S/2011/30). UN 18 - وفي 10 كانون الثاني/يناير، قدم مستشاري الخاص المعني بالمسائل القانونية المتعلقة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، السيد جاك لانغ، بعد انتهاء ولايته، تقريره (S/2011/30).
    The Working Group, inter alia, noted that a task force had been established by the International Chamber of Commerce to develop contractual rules and guidance on Legal Issues Related to electronic commerce, tentatively called " e-Terms 2004 " . UN ولاحظ الفريق العامل، بين أمور أخرى، أن هناك فرقة عمل أنشأتها غرفة التجارة الدولية لوضع قواعد تعاقدية وتقديم التوجيه بشأن المسائل القانونية ذات الصلة بالتجارة الإلكترونية، تسمى مؤقتا " قواعد التجارة الإلكترونية لعام 2004 " (E-terms 2004).
    8. In March 2003, the General Legal Division made a presentation on Legal Issues Related to procurement, the United Nations General Conditions of Contract and other frequently raised legal issues at a conference in New York that had been arranged by the Procurement Service for senior procurement officers from peacekeeping missions, offices away from Headquarters and international tribunals. UN 8 - وفي آذار/مارس 2003، قدمت الشعبة القانونية العامة عرضا عن المسائل القانونية المتعلقة بالمشتريات، والشروط العامة للتعاقد في الأمم المتحدة، ومسائل قانونية أخرى أثيرت بكثرة في مؤتمر نظمته في نيويورك دائرة المشتريات لكبار موظفي المشتريات العاملين في بعثات حفظ السلام، والمكاتب الموجودة خارج المقر، والمحاكم الدولية.
    10. Working Group 2, on legal issues, which is chaired by Denmark and has met three times since its establishment in January 2009, has undertaken the task of providing specific guidance to members of the Contact Group on Legal Issues Related to the fight against piracy, including to ensure the prosecution of suspected pirates. UN 10 - وعقد الفريق العامل رقم 2 المعني بالمسائل القانونية، الذي ترأسه الدانمرك، ثلاثة اجتماعات منذ تأسيسه في كانون الثاني/يناير 2009، واضطلع بمهمة تقديم توجيهات محددة لأعضاء فريق الاتصال بشأن المسائل القانونية المتصلة بمكافحة القرصنة، بما في ذلك ضمان مقاضاة القراصنة المشتبه بهم.
    The Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and the Special Adviser on Legal Issues Related to piracy off the coast of Somalia have placed emphasis on the critical importance of such a programme, since many countries of the region have made the ability to transfer Somalis convicted of piracy back to Somalia following their sentencing a condition for further prosecutions. UN وقد ركز كل من فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال والمستشار الخاص بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال على ما يكتسيه هذا البرنامج من أهمية بالغة، لأنَّ كثيرا من بلدان المنطقة قد جعلت إمكانية إرجاع الصوماليين المدانين بالقرصنة عقب إصدار الحكم عليهم شرطا لإجراء المزيد من الملاحقات القضائية.
    " The Council welcomes the intention of the SecretaryGeneral to appoint a Special Adviser on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia, bearing in mind the importance of the coordination of efforts by the Secretariat, including the Special Adviser, with the ongoing work of all relevant international actors. UN " ويرحب المجلس باعتزام الأمين العام تعيين مستشار خاص معني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، واضعا في اعتباره مدى أهمية التنسيق بين الجهود التي تبذلها الأمانة العامة، بما في ذلك المستشار الخاص، والأعمال التي تضطلع بها جميع الجهات الفاعلة الدولية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more