"on legal issues relating" - Translation from English to Arabic

    • بشأن المسائل القانونية المتعلقة
        
    • بشأن المسائل القانونية المتصلة
        
    • بشأن القضايا القانونية المتعلقة
        
    • في المسائل القانونية المتصلة
        
    Provision of advice and analysis on legal issues relating to matters before the COP and the work of the secretariat UN :: تقديم المشورة والتحليل بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالقضايا المطروحة على مؤتمر الأطراف وعمل الأمانة
    Advice was provided through 2 meetings with the Land Commission in Southern and Western Darfur on legal issues relating to land rights of returnees and internally displaced persons UN قُدمت المشورة من خلال عقد اجتماعين مع لجنة الأراضي في ولايتي جنوب دارفور وغرب دارفور بشأن المسائل القانونية المتعلقة بحقوق العائدين والمشردين داخلياً في الأراضي
    Work of other international organizations on legal issues relating to the use of electronic transferable records UN أعمال المنظمات الدولية الأخرى بشأن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
    Comprehensive reference document on legal issues relating to electronic commerce UN وثيقة مرجعية شاملة بشأن المسائل القانونية المتصلة بالتجارة الإلكترونية
    III. Comprehensive reference document on legal issues relating to electronic commerce UN ثالثا- وثيقة مرجعية شاملة بشأن المسائل القانونية المتصلة بالتجارة الإلكترونية
    :: Representing the South African Government in international, regional and bilateral negotiations on legal issues relating to foreign relations and policy UN :: تمثيل حكومة جنوب أفريقيا في المفاوضات الدولية والإقليمية والثنائية التي تُجرى بشأن القضايا القانونية المتعلقة بالعلاقات والسياسة الخارجية
    It was said that over the years UNCITRAL had become a leading international body and main repository of international expertise on legal issues relating to electronic commerce. UN 8- وقيل إنَّ الأونسيترال قد أصبحت على مر السنين هيئة دولية رائدة ومستودعاً رئيسياً للخبرات الدولية في المسائل القانونية المتصلة بالتجارة الإلكترونية.
    5. Work of other international organizations on legal issues relating to the use of electronic transferable records. UN 5- أعمال المنظمات الدولية الأخرى بشأن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة.
    V. Work of other international organizations on legal issues relating to the use of electronic transferable records UN خامسا- أعمال المنظمات الدولية الأخرى بشأن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
    - Provision of advice and analysis on legal issues relating to matters before the COP and the work of the secretariat UN - تقديم المشورة والتحليل بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالقضايا المطروحة على مؤتمر الأطراف وعمل الأمانة
    Representatives will have before them a note by the secretariat on legal issues relating to the establishment and operationalization of the platform (UNEP/IPBES.MI/1/2), which will be presented by a representative of the secretariat. UN 12 - ستُعرَض على الممثلين مذكرة من الأمانة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر وتشغيله (UNEP/IPBES.MI/1/2)، وسيُقَدِّم هذه المذكرة ممثل للأمانة.
    Advice from the Office of Legal Affairs on legal issues relating to the establishment and operationalization of the platform (UNEP/IPBES.MI/1/INF/9). UN (ي) المشورة الصادرة عن مكتب الشؤون القانونية بشأن المسائل القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر وتشغيله (UNEP/IPBES.MI/1/INF/9)؛
    (ii) Training courses, seminars and workshops: presentation of papers and participation in meetings and conferences sponsored by United Nations organs, Governments, professional societies or international organizations on legal issues relating to the functions of the United Nations (5); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: تقديم الورقات والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تُعقد برعاية أجهزة الأمم المتحدة، أو الحكومات، أو الجمعيات المهنية، أو المنظمات الدولية بشأن المسائل القانونية المتعلقة بمهام الأمم المتحدة (5 حالات)؛
    The Commission had also welcomed the ongoing cooperation between the secretariat and other organizations, such as the United Nations Network of Experts for Paperless Trade in Asia and the Pacific, the Economic Commission for Europe and the World Customs Organization, on legal issues relating to electronic single window facilities, and had requested the secretariat to continue reporting on relevant developments relating to electronic commerce. UN كما أعربت عن ترحيبها بالتعاون الجاري بين الأمانة والمنظمات الأخرى مثل شبكة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالتجارة اللاورقية في آسيا والمحيط الهادئ؛ واللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومنظمة الجمارك العالمية، بشأن المسائل القانونية المتعلقة بمرافق النافذة الوحيدة الإلكترونية، وطلبت اللجنة إلى الأمانة مواصلة تقديم تقارير عن التطورات ذات الصلة في مجال التجارة الإلكترونية.
    The Working Group moved to discuss work of other organizations on legal issues relating to electronic commerce and, in particular, draft Recommendation 37 on Signed Digital Evidence Interoperability of the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT) (the " draft Recommendation " ). UN 89- انتقل الفريق العامل إلى مناقشة أعمال المنظمات الأخرى بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالتجارة الإلكترونية، وعلى وجه الخصوص مشروع التوصية 37 بشأن العمل التبادلي للأدلة الرقمية الموقَّعة، الذي يُعدُّه مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات التجارية الإلكترونية (UN/CEFACT) ( " مشروع التوصية " ).
    The Working Group had before it the following documents: (a) Annotated provisional agenda (A/CN.9/WG.IV/WP.123); (b) A note by the Secretariat on draft provisions on electronic transferable records (A/CN.9/WG.IV/WP.124 and Add.1); and (c) A note by the Secretariat on legal issues relating to the use of electronic transferable records (A/CN.9/WG.IV/WP.125). UN 13- وعُرضت على الفريق العامل الوثائق التالية: (أ) جدول الأعمال المؤقَّت المشروح (A/CN.9/WG.IV/WP.123)؛ و(ب) مذكِّرة من الأمانة عن مشاريع أحكام بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل (A/CN.9/WG.IV/WP.124 وAdd.1)؛ و(ج) مذكِّرة من الأمانة بشأن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل (A/CN.9/WG.IV/WP.125).
    59. The Office provides advice on legal issues relating to the mandates of UNMIK and UNTAET and on the establishment of civil and transitional administration in Kosovo and East Timor, respectively, as well as on the conduct of their activities. UN ٥٩ - ويقدم المكتب المشورة بشأن المسائل القانونية المتصلة بولاية كل من البعثة واﻹدارة وبشأن إنشاء اﻹدارة المدنية والانتقالية في كوسوفو وتيمور الشرقية، على التوالي، وكذلك بشأن الاضطلاع بأنشطتهما.
    (g) Collaborate, as appropriate, with relevant international bodies on legal issues relating to the enhancement of the conservation and sustainable use of water, marine resources and ecosystems; UN (ز) التعاون، عند الاقتضاء، مع الهيئات الدولية ذات الصلة بشأن المسائل القانونية المتصلة بتعزيز حفظ موارد المياه البحرية والنظم الإيكولوجية واستعمالها على نحو مستدام؛
    Representing the South African Government in international, regional and bilateral negotiations on legal issues relating to foreign relations and policy; UN :: تمثيل حكومة جنوب أفريقيا في المفاوضات الدولية والإقليمية والثنائية التي تُجرى بشأن القضايا القانونية المتعلقة بالعلاقات والسياسة الخارجية؛
    26. The ADP met on 23 October to take stock of progress made and to consider the possible way forward. During this meeting, the ADP also considered the need for additional meeting time in 2015, as well as the work on legal issues relating to the 2015 agreement. UN ٢٦- واجتمع فريق منهاج ديربان في 23 تشرين الأول/أكتوبر لتقييم التقدم المحرز والنظر في السبل الممكنة للمضي قدماً، وخلال هذا الاجتماع، نظر فريق منهاج ديربان أيضاً في الحاجة إلى تخصيص وقت إضافي للاجتماعات في عام 2015، وتناول أيضاً العمل المضطلع به في المسائل القانونية المتصلة باتفاق عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more