"on liability and compensation for" - Translation from English to Arabic

    • بشأن المسؤولية والتعويض عن
        
    • للمسؤولية والتعويض عن
        
    • الخاص بالمسؤولية والتعويض عن
        
    • المعني بالمساءلة والتعويض عن
        
    • المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن
        
    • المعني بالمسؤولية والتعويض عن
        
    Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal UN بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها
    The secretariat is also to perform functions for the Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN وهذه الأمانة عليها أيضاً أن تؤدّي المهام المتعلقة ببروتوكول مونتريال بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلّص منها عبر الحدود.
    Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, 1999 UN 5 - بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود لعام 1999
    440. International Convention on Liability and Compensation for Damage in connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea (HNS). The HNS Convention, adopted on 3 May 1996, has not been ratified or acceded to by any State. UN ٤٤٠ - الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة - لم تصدق أي دولة على هذه الاتفاقية التي اعتمدت في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٦ أو تنضم إليها.
    170. The Conference of Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, at their fifth meeting in December 1999, adopted a Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from the Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (see also para. 205 below). UN 170 - اعتمد مؤتمر أطراف اتفاقية بازل بشأن الرقابة على نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها، في اجتماعهم الخامس المنعقد في كانون الأول/ديسمبر 1999، البروتوكول الخاص بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها (انظر أيضا الفقرة 205 أدناه).
    Two sessions of the Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts have been held to consider and develop a draft protocol on Liability and Compensation for damage resulting from the transboundary movement of hazardous wastes and their disposal. UN وعقد فريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل الخاص دورتين لدراسة ووضع مشروع بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
    It is also important and urgent that work under the Basel Convention be completed to define which hazardous wastes are controlled under the Convention and to negotiate, adopt and implement a protocol on Liability and Compensation for damage resulting from transboundary movements and disposal of hazardous wastes. UN ومن المهم والملح أيضا أن يكتمل العمل بموجب اتفاقية بازل لتحديد النفايات الخطرة التي تخضع للاتفاقية، وأن يتم التفاوض على بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن عمليات نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها، وأن يتم إقرار هذا البروتوكول وتنفيذه.
    Rates of reporting under the Basel Convention are low; only one country in the region has ratified the Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, and few countries have ratified the Ban Amendment of the Basel Convention. UN وتعد معدلات تقديم التقارير في إطار اتفاقية بازل منخفضة؛ ولم يصدق سوى بلد واحد في المنطقة على بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وصدقت بضعة بلدان على التعديل المتعلق بالحظر لاتفاقية بازل.
    Recognizing that the existence of national legislation on Liability and Compensation for environmental damages resulting from human activities has been largely recognized as a significant element for the protection of the environment, UN وإذ يقر بأن وجود تشريع وطني بشأن المسؤولية والتعويض عن الأضرار البيئية الناجمة عن أنشطة بشرية قد حظي باعتراف واسع النطاق بوصفه عنصراً رئيسياً في حماية البيئة،
    It further recalled Principle 13 of the Rio Declaration on Environment and Development and noted that the existence of national legislation on Liability and Compensation for environmental damage had been recognized as a significant element for the protection of the environment. UN وأشار كذلك إلى المبدأ 13 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية ولاحظ أن وجود تشريع وطني بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر البيئي قد حظي باعتراف واسع النطاق بوصفه عنصراً رئيسياً في حماية البيئة.
    Recognizing that the existence of national legislation on Liability and Compensation for environmental damage resulting from human activities has been largely recognized as a significant element for the protection of the environment, UN وإذ يقر بأن وجود تشريع وطني بشأن المسؤولية والتعويض عن الأضرار البيئية الناجمة عن أنشطة بشرية قد حظي باعتراف واسع النطاق بوصفه عنصراً رئيسياً في حماية البيئة،
    Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن حركة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود وبالتخلص منها.
    In addition, she reported that, while there were still only seven Parties to the Convention's Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, regional consultations were under way that could promote its early entry into force. UN كما ذكرت أنه في حين لا يزال هناك سبعة أطراف فقط في بروتوكول الاتفاقية بشأن المسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، فإن المشاورات الإقليمية مستمرة لكي تنهض بدخوله حيز النفاذ في وقت مبكر.
    It is also important and urgent that work under the Basel Convention be completed to define which hazardous wastes are controlled under the Convention and to negotiate, adopt and implement a protocol on Liability and Compensation for damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes. UN ومن المهم والملح أيضا أن يكتمل العمل بموجب اتفاقية بازل لتحديد النفايات الخطرة التي تخضع للاتفاقية، وأن يتم التفاوض على بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وأن يتم إقرار هذا البروتوكول وتنفيذه.
    It is also important and urgent that work under the Basel Convention be completed to define which hazardous wastes are controlled under the Convention and to negotiate, adopt and implement a protocol on Liability and Compensation for damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes. UN ومن المهم والملح أيضا أن يكتمل العمل بموجب اتفاقية بازل لتحديد النفايات الخطرة التي تخضع للاتفاقية، وأن يتم التفاوض على بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وأن يتم إقرار هذا البروتوكول وتنفيذه.
    Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. Basel, 10 December 1999 UN بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن حركة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود وبالتخلص منها، بازل، 10 كانون الأول/ديسمبر 1999
    The following treaty instruments were adopted: International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 1996 (HNS 1996) and Protocol of 1996 to amend the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976 (1996 LLMC PROT). UN واعتمدت صكوك المعاهدة التالية: الاتفاقية الدولية بشأن المسؤولية والتعويض عن اﻷضرار فيما يتصل بحمل المواد الخطرة والسامة بالبحر، ١٩٦٦، وبروتوكول ١٩٦٦ لتعديل اتفاقية تحديد المسؤولية عن المطالبات البحرية، ١٩٦٧.
    (c) The International Convention on Liability and Compensation for Damage in connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 1996; UN (ج) الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة، 1996؛
    119. The Special Rapporteur welcomed the adoption by the Fifth Meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention (December 1999) of the Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN 119- وترحب المقررة الخاصة بقيام الاجتماع الخامس لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية بازل (كانون الأول/ديسمبر 1999) باعتماد البروتوكول الخاص بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص من هذه النفايات.
    Noting with appreciation the outcomes of the two meetings of United Nations Environment Programme high-level advisory expert group on Liability and Compensation for environmental damage held in Geneva in on 16 and 17 January 2007 and 31 October - 2 November 2007, respectively, UN وإذ يأخذ علماً مع التقدير بنتائج الاجتماعين اللذين عقدهما فريق الخبراء الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالمساءلة والتعويض عن الأضرار البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في جنيف، الأول في يومي 16 و17 كانون الثاني/يناير 2007، والثاني في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007،
    1996 International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea (HNS) UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996
    (v) Diplomatic Conference on Liability and Compensation for Damage in connection with the Carriage of Certain Substances by Sea, London, 1984 UN ' ٥ ' المؤتمر الدبلوماسي المعني بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لبعض المواد، لندن، ١٩٨٤

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more