"on long-term cooperative action to address" - Translation from English to Arabic

    • بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي
        
    • المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي
        
    • حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعالجة
        
    • بشأن الإجراءات التعاونية الطويلة الأجل للتصدي
        
    Dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN 4- تقرير المكلَّفَين بتيسير الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    1/CP.11 Dialogue on long-term cooperative action to address UN 1/م أ-11 الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز
    Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN 4- تقرير الميسرَيْن المشاركَيْن للحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Fourth workshop under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention, and the fourth session of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol UN ألف - حلقة العمل الرابعة في إطار الحوار حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعالجة تغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية، والدورة الرابعة للفريق العامل المخصص للالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    We are committed to moving forward the global discussion on long-term cooperative action to address climate change, in accordance with these principles. UN ونحن ملتزمون بأن نمضي قدما في المناقشة العالمية بشأن الإجراءات التعاونية الطويلة الأجل للتصدي لتغير المناخ، وفقا لهذه المبادئ.
    Decision 1/CP.11 Dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention UN 1/م أ-11 الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز
    Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention UN 4- تقرير الميسرين المشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN 4- تقرير الميسرَيْن المشاركَيْن للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention (Agenda item 4) UN رابعاً - تقرير الميسيرين المشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN 4- تقرير الميسّريْن المشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Technology was identified as one of the key building blocks of a future regime to address climate change under the discussions of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN 92- واعتُبرت التكنولوجيا حجر الزاوية في إرساء نظام مستقبلي يُعالج تغير المناخ في إطار النقاشات المتعلقة بالحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN 4- تقرير الميسرَيْن المشاركَيْن للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention UN 4- تقرير الميسرَيْن المشاركَيْن للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    The dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention (the Dialogue) took place in four workshops, open to all Parties, that were organized by the secretariat in 2006 and 2007. UN 26- وقد جرى الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغيُّر المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الحوار) في أربع حلقات عمل نظّمتها الأمانة في عامي 2006 و2007 وأتيحت المشاركة فيها لجميع الأطراف().
    In response to the request by the COP, the secretariat organized four workshops under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention (the Dialogue) in 2006 and 2007. UN 3- واستجابة لطلب مؤتمر الأطراف، نظمت الأمانة في عامي 2006 و2007 أربع حلقات عمل في إطار الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغيّر المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الحوار).
    It decided to hold its fourth session in conjunction with the fourth workshop under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention (the Dialogue), should such workshop be held in September or October 2007. UN وقرر الفريق أن يعقد دورته الرابعة بالتزامن مع حلقة العمل الرابعة للحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ بتعزيز تنفيذ الاتفاقية (الحوار) إذا ما تقرر عقد حلقة العمل هذه في أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر 2007().
    World leaders at the United Nations World Summit in September 2005 had stressed the importance of the Montreal conference to advance the global discussion on long-term cooperative action to address climate change. UN وأشارت إلى أن زعماء العالم المجتمعين في مؤتمر القمة العالمي الذي عقدته الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2005 أكدوا أهمية مؤتمر مونتريال في المضي قدماً في النقاش العالمي المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ.
    The Chair also informed the AWG that Pakistan, on behalf of the Group of 77 and China, requested to place on record its disappointment as regards to the simultaneous scheduling of meetings of the AWG and of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention (the Dialogue). UN 11- كما أحاط الرئيسُ الفريقَ العامل المخصص علماً بأن باكستان طلبت، باسم مجموعة ال77 والصين، تسجيل خيبة أملها بخصوص تزامن جلسات الفريق العامل المخصص والحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ بتعزيز تنفيذ الاتفاقية (الحوار).
    The fourth workshop under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention and the fourth session of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol UN ألف - حلقة العمل الرابعة في إطار الحوار حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعالجة تغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية، والدورة الرابعة للفريق العامل المخصص للالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Agrees in principle to hold the fourth workshop under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention and the fourth session of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol between the first and second sessional periods of 2007, subject to the availability of adequate funding; UN 10- يوافق من حيث المبدأ على عقد حلقة العمل الرابعة في إطار الحوار حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعالجة تغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية، وعلى عقد الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص للالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، وذلك بين الفترة الأولى والفترة الثانية لدورتي عام 2007، ورهناً بتوفر التمويل الكافي؛
    We are committed to moving forward the global discussion on long-term cooperative action to address climate change, in accordance with these principles. UN ونحن ملتزمون بأن نمضي قدما في المناقشة العالمية بشأن الإجراءات التعاونية الطويلة الأجل للتصدي لتغير المناخ، وفقا لهذه المبادئ.
    Keeping in mind the report on the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention, note by the co-facilitators,4 UN وإذ يضع في اعتباره التقرير المتعلق بالحوار بشأن الإجراءات التعاونية الطويلة الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية، المذكرة التي أعدها الميسِّران المتشاركان()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more