"on loss" - Translation from English to Arabic

    • المتعلق بالخسائر
        
    • بشأن الخسائر
        
    • بشأن خسائر
        
    • عن فقدان
        
    • الخاصة بالخسائر
        
    • بمسألة الخسائر
        
    Synthesis report on views and information on the elements to be included in the work programme on loss and damage. UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    Synthesis report on views and information on the elements to be included in the work programme on loss and damage. UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    Synthesis report on views and information on the elements to be included in the work programme on loss and damage UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار
    The Department of Environment has also prepared a draft Convention on loss and damage and has also used it as a lobbying tool on climate change. UN وأعدت إدارة شؤون البيئة أيضاً مشروع اتفاقية بشأن الخسائر والأضرار واستخدمته كأداة ضغط بشأن تغير المناخ.
    Some others posed a series of key questions that need to be taken into account in undertaking the activities in order to make recommendations on loss and damage to the COP. UN وطُرحت في بعض الورقات الأخرى سلسلة من المسائل الرئيسية التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار لدى الاضطلاع بالأنشطة من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الخسائر والأضرار.
    The Panel's recommendations on loss of contract claims are summarized in annex II below. UN 34- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن خسائر العقود.
    In cooperation with other United Nations agencies and organizations and through GRID-Arendal, UNEP will develop the first global assessment on loss of biodiversity due to human activity, based on recently available global GIS data sets. UN كما سيضطلع اليونيب، بالتعاون مع سائر وكالات ومنظمات الأمم المتحدة ومن خلال قاعدة " غريد " - أرندال، باجراء أول تقييم عالمي عن فقدان التنوع الاحيائي نتيجة للنشاط البشري، استنادا الى مجموعات بيانات أتيحت مؤخرا مجموعات بيانات عالمية متوفرة من نظم المعلومات الجغرافية.
    Synthesis report on views and information on the elements to be included in the work programme on loss and damage. UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    Activity 11 will be considered pending recommendations from the task force on NAPs, and activity 17 will be addressed following the outcomes of the work programme on loss and damage during COP 19. UN وسيجري بحث النشاط 11 بانتظار توصيات فرقة العمل المعنية بخطط التكيف الوطنية، وسيُعالج النشاط 17 بعد بحث نتائج برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار خلال مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    4. Work programme on loss and damage UN 4- برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار
    The Cancun Adaptation Framework: work programme on loss and damage; UN (ب) إطار كانكون للتكيف: برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار؛
    This report presents views and information submitted by Parties and relevant organizations on the elements that the Subsidiary Body for Implementation may wish to consider for inclusion in the work programme on loss and damage. UN يعرض هذا التقرير الآراء والمعلومات التي قدّمتها الأطراف والمنظمات المعنية بشأن العناصر التي قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في إدراجها في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    6. Also upon request, considering work in support of the work programme on loss and damage. UN 6- النظر، بناءً على الطلب، في الإجراءات الرامية إلى دعم برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    7/CP.17 Work programme on loss and damage 5 UN 7/م أ-17 برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار 6
    Work programme on loss and damage UN برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار
    7/CP.17 Work programme on loss and damage UN 7/م أ-17 برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار
    The work programme on loss and damage; UN (د) برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار؛
    · An SBI work programme on loss and damage to address, inter alia, the consequences of drought and desertification intensified by climate change. UN :: برنامج عمل للهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن الخسائر والأضرار من أجل التصدي لجملة أمور، منها آثار الجفاف والتصحر التي زاد من شدتها تغير المناخ.
    82. Tuvalu is also supporting negotiations for a Convention on loss and damage which deals with compensation for countries affected by extreme weather and slow onset like sea-level rise and ocean acidification. UN 82- وتدعم توفالو أيضاً المفاوضات الرامية إلى إبرام اتفاقية بشأن الخسائر والأضرار تتناول عملية تعويض البلدان المتضررة من الأحوال الجوية البالغة الشدة والزحف البطيء لظواهر مثل ارتفاع منسوب سطح البحر وتحمض لمياه المحيط.
    Together with other advocates, UN-Women undertook outreach to delegations to secure gender-specific references in other decisions, including on loss and damage, national adaptation plans, the Climate Technology Centre and Network, and the Doha work programme on article 6 of the Convention pertaining to education, training and public awareness of climate change and its effects. UN وبالتعاون من الجهات التي تقوم بأنشطة دعوية، تضطلع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالاتصال بالوفود لإدراج إشارات جنسانية في قرارات أخرى، بما في ذلك بشأن الخسائر والأضرار، وخطط التكيف الوطنية، ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، وبرنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية المتعلقة بالتعليم والتدريب والتوعية العامة بتغير المناخ وآثاره.
    The Panel's recommendations on loss of contract claims are summarized in annex II below. UN 28- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن خسائر العقود.
    In cooperation with other United Nations agencies and organizations and through GRID-Arendal, UNEP will develop the first global assessment on loss of biodiversity due to human activity, based on recently available global GIS data sets. UN كما سيضطلع اليونيب، بالتعاون مع سائر وكالات ومنظمات الأمم المتحدة ومن خلال قاعدة GRID - أرندال، باجراء أول تقييم عالمي عن فقدان التنوع الاحيائي نتيجة لنشاط الانسان، وذلك استنادا الى مجموعات بيانات أتيحت مؤخرا في نظم للمعلومات الجغرافية العالمية.
    In the view of the Panel, this study suffers from the same defects as those stated in relation to the studies on loss of beach use (claim No. 5000401, paras. 444-447) and loss of recreational sport fishing opportunities (claim No. 5000402, paras. 448-450). UN 491- ويرى الفريق أن هذه الدراسة تشوبها نفس العيوب التي ذكرت بصدد الدراسات الخاصة بالخسائر المتعلقة باستخدام الشواطئ (المطالبة رقم 5000401، الفقرات 444-447) والخسائر المتعلقة بممارسة هواية صيد السمك (المطالبة رقم 5000402، الفقرات 448-450).
    72. It also requested the SBI to continue the implementation of the work programme on loss and damage and to make recommendations on loss and damage to the COP for its consideration at its eighteenth session. UN 72- وطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية مواصلة تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمسألة الخسائر والأضرار وتقديم توصيات بشأنها إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها في دورته الثامنة عشرة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more