"on mandate implementation" - Translation from English to Arabic

    • على تنفيذ الولاية
        
    • على تنفيذ الولايات
        
    • بشأن تنفيذ الولاية
        
    • في تنفيذ الولاية
        
    • عن تنفيذ الولايات
        
    • بتنفيذ ولاية البعثة
        
    This can be particularly difficult in the start-up phase of a mission and can have a negative impact on mandate implementation. UN ويمكن أن يكون هذا الأمر صعبا بوجه خاص في مرحلة بدء البعثة وأن يؤثر تأثيرا سلبيا على تنفيذ الولاية.
    The Committee requests that urgent measures be taken to address this problem, including consideration of targeted recruitment for the missions most affected, where the possible impact on mandate implementation is significant. UN وتطلب إلى اللجنة أن تتخذ تدابير عاجلة لمعالجة هذه المشكلة، بما في ذلك النظر في التعيين المحدد لأشد البعثات تأثراً، حيث يكون الأثر المحتمل على تنفيذ الولاية كبيراً.
    No adverse effect on mandate implementation has been evident to date. UN ولم يتضح حتى الآن وجود أي أثر ضار لذلك على تنفيذ الولاية.
    However, the Secretariat should provide more information on how those measures would be applied by each mission, including, where appropriate, steps planned to avoid any impact on mandate implementation. UN إلا أنه ينبغي للأمانة العامة أن تقدم المزيد من المعلومات بشأن كيفية تطبيق كل بعثة لتلك التدابير، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الخطوات المقررة لتجنب إحداث أي أثر على تنفيذ الولايات.
    They will also coordinate with international agencies and implementation partners on mandate implementation and facilitate the development and conduct of appropriate training programmes. UN كما سيقومون بالتنسيق مع الوكالات الدولية وشركاء التنفيذ بشأن تنفيذ الولاية وتيسير وضع وتنفيذ برامج تدريبية مناسبة.
    :: Guidance to the mission on mandate implementation UN :: تقديم التوجيه للبعثة في تنفيذ الولاية
    3 strategic notes on mandate implementation in the area of the rule of law and security institutions, including the prioritization of transitioning peacekeeping operations where relevant UN إعداد 3 مذكرات استراتيجية عن تنفيذ الولايات في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، بما في ذلك إعطاء أولوية لعمليات حفظ السلام التي تمر بمرحلة انتقالية حيثما كان ذلك مناسبا
    Impact on mandate implementation UN الأثر الناجم على تنفيذ الولاية
    The interactions also resulted in the identification of mission-specific strategic issues and trends that affect all the regional missions in the short term and their impact on mandate implementation. UN وقد تسنى أيضا من خلال هذه التفاعلات تحديد المسائل الاستراتيجية التي تخص البعثة والاتجاهات التي تؤثر على جميع البعثات الإقليمية في الأجل القصير، وأثرها على تنفيذ الولاية.
    For example, in section 30, table 30.6, reorganization and restructuring would mitigate the impact on mandate implementation. UN فعلى سبيل المثال، في الجدول 30-6 من الباب 30، ستسمح إعادة التنظيم وإعادة الهيكلة بتخفيف الأثر على تنفيذ الولاية.
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support will conduct a global peacekeeping training needs assessment in 2012 that focuses primarily on mandate implementation and capability development. UN وستجري إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني تقييماً لاحتياجات التدريب على حفظ السلام على النطاق العالمي في عام 2012 يركز أساسا على تنفيذ الولاية وتنمية القدرات.
    At times, the administrative burden of securing the necessary financing can divert time and resources from substantive tasks, which can represent a lost opportunity with long-term effects on mandate implementation. UN وفي بعض الأحيان، يمكن أن يؤدي العبء الإداري المتعلق بتأمين التمويل اللازم إلى صرف الوقت والموارد عن المهام الفنية، مما قد يمثل فرصة ضائعة لها تأثيرات طويلة الأمد على تنفيذ الولاية.
    As the estimated unencumbered balance for 2007/08 amounted to only $4,400, it was clear that any reduction in the proposed resource requirements for the forthcoming period might have an adverse effect on mandate implementation. UN وبالنظر إلى أن الرصيد الحر المقدر للفترة 2007/2008 لا يزيد عن 400 4 دولار فقط، بات من الواضح أن إجراء أي تخفيض في احتياجات الموارد المقترحة للفترة القادمة قد يكون له أثر سيئ على تنفيذ الولاية.
    In the light of the prevailing security situation, the Force would need to enhance its capacity to collect and synthesize information from various sources to produce medium and long-term integrated analyses of the security situation in the area of operations and its impact on mandate implementation. UN وفي ضوء الوضع الأمني السائد، ستكون القوة في حاجة إلى تعزيز قدرتها على جمع وتوليف المعلومات من مختلف المصادر لإنتاج تحليلات متكاملة متوسطة الأجل وطويلة الأجل للأوضاع الأمنية في منطقة العمليات وتأثيرها على تنفيذ الولاية.
    The Committee considers, however, that the budget proposals should have provided more information on how those measures are going to be applied by each mission, including, where appropriate, any mitigating measures planned to ensure that there would be no impact on mandate implementation. UN بيد أن اللجنة تعتبر أنه كان ينبغي أن توفر الميزانيتان المقترحتان لهذه الفترة المزيد من المعلومات عن طريقة تطبيق كل بعثة لهذه التدابير، وأن يشمل ذلك، عند الاقتضاء، أية تدابير تخفيفية مقررة لئلا يكون هناك أي أثر على تنفيذ الولاية.
    While recognizing that the personal preferences and circumstances of candidates may occasionally change, the Advisory Committee is concerned at the impact of this persistent problem, particularly for the missions most affected, where the possible impact on mandate implementation is significant. UN ولئن كانت اللجنة الاستشارية تسلم بأن الميول والظروف الشخصية للمرشحين يمكن أن تتغير أحيانا، فإنها تشعر بالقلق إزاء أثر هذه المشكلة المستمرة، لا سيما بالنسبة للبعثات الأكثر تأثرا، حيث الأثر المحتمل على تنفيذ الولاية كبير.
    Experience has shown that more informed decision-making on crucial support aspects has a positive impact on mandate implementation. UN وقد أظهرت الخبرة أن استناد عملية صنع القرار بشأن جوانب الدعم الحاسمة الأهمية إلى قدر أكبر من المعلومات هو أمر له تأثير إيجابي على تنفيذ الولايات.
    9. Requests the Secretary-General to ensure that managed mobility shall not have a negative effect on mandate implementation under the peace and security, development and human rights pillars of the United Nations; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة ألا يكون للتنقل المنظم تأثير سلبي على تنفيذ الولايات في إطار ركائز الأمم المتحدة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان؛
    9. Requests the Secretary-General to ensure that managed mobility shall not have a negative effect on mandate implementation under the peace and security, development, and human rights pillars of the United Nations; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة ألاّ يكون للتنقل المنظّم تأثير سلبي على تنفيذ الولايات في إطار ركائز الأمم المتحدة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان؛
    :: 4 reports of the Secretary-General to the Security Council and of the Chairperson of the African Union Commission to the African Union Peace and Security Council on mandate implementation and the progress of the peace process UN :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ الولاية والتقدم المحرز في عملية السلام
    :: Four reports of the Secretary-General to the Security Council and of the Chairperson of the African Union Commission to the African Union Peace and Security Council on mandate implementation and the progress of the peace process UN :: تقديم أربعة تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ الولاية والتقدم المحرز في عملية السلام
    The supplementary information provided to the Committee indicated an amount of $83,200 as related to " progress on mandate implementation " as an accomplishment/output reference. UN وتضمنت المعلومات التكميلية المقدمة للجنة مبلغا قدره 200 83 دولار يتصل بـ " التقدم المحرز في تنفيذ الولاية " على أنه إشارة إلى الإنجاز/النواتج.
    :: 3 strategic notes on mandate implementation in the area of the rule of law and security institutions, including the prioritization of transitioning peacekeeping operations where relevant UN :: إعداد 3 مذكرات استراتيجية عن تنفيذ الولايات في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، بما في ذلك إعطاء الأولوية لعمليات حفظ السلام التي تمر بمرحلة انتقال حيثما كان ذلك مناسبا
    She continued to co-chair, with the Vice-President, Riek Machar, the UNMISS-Government mechanism on mandate implementation. UN وواصلت المشاركة، مع نائب الرئيس رياك مشار، في رئاسة الآلية التي تجمع بين البعثة والحكومة والمعنية بتنفيذ ولاية البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more