"on maternal health" - Translation from English to Arabic

    • بشأن صحة الأم
        
    • على صحة الأم
        
    • بشأن صحة الأمهات
        
    • المتعلق بصحة الأم
        
    • المتعلقة بصحة الأم
        
    • في مجال صحة الأم
        
    • بشأن الصحة النفاسية
        
    • فيما يتعلق بصحة الأم
        
    • المتعلقة بصحة الأمهات
        
    • على صحة الأمهات
        
    • عن الصحة النفاسية
        
    • بشأن تحسين الصحة النفاسية
        
    • المتعلق بالصحة النفاسية
        
    • المتعلق بصحة الأمهات
        
    • في مجال الصحة النفاسية
        
    This is why the Netherlands, together with the United Nations Population Fund, took the initiative to organize the High-level Meeting on maternal health. UN لذا، بادرت هولندا، جنبا إلى جنب مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، إلى تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن صحة الأم.
    Recent years have also witnessed increased collaboration between the health and human rights communities on maternal health. UN فقد شهدت السنوات الأخيرة بدورها زيادة التعاون بين الأوساط الصحية وأوساط حقوق الإنسان بشأن صحة الأم.
    Plans focused on maternal health were the most commonly developed owing to the slow progress being made under Goal 5. UN وكانت الخطط التي تركز على صحة الأم هي الأكثر شيوعا نظرا لبطء التقدم المحرز في إطار الهدف 5().
    That is especially true of MDG 5, on maternal health. UN ويصدق ذلك على نحو خاص على الهدف الإنمائي 5، بشأن صحة الأمهات.
    This is particularly true for Goal 5 on maternal health. UN ويصدق هذا بشكل خاص على الهدف 5 المتعلق بصحة الأم.
    The Government of Mauritania has also developed a food security strategy, a social protection strategy, a joint programme on nutrition and a Millennium Development Goal acceleration framework on maternal health. UN وقد وضعت الحكومة الموريتانية أيضاً استراتيجية للأمن الغذائي، واستراتيجية للحماية الاجتماعية، وبرنامجاً مشتركاً بشأن التغذية، وإطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بصحة الأم.
    UNDP therefore works with partners to address gender, poverty and HIV linkages through development policies and plans, and to promote synergies between action on HIV and action on maternal health. UN ولذلك يعمل البرنامج الإنمائي مع الشركاء على معالجة الروابط بين نوع الجنس والفقر والإصابة بالفيروس عبر وضع سياسات وخطط وبغية تعزيز أوجه التآزر بين أعمال التصدي للفيروس والأعمال في مجال صحة الأم.
    As a result, Millennium Development Goal (MDG) 5 on maternal health is currently the farthest from attainment, and is unlikely to be met. UN ونتيجة لذلك، أصبح الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الصحة النفاسية أبعد عن التحقيق حاليا، ولا يرجّح أن يتحقق.
    Presidential initiatives on maternal health and poverty reduction had been launched recently. UN وأطلقت مؤخرا مبادرات رئاسية بشأن صحة الأم وخفض الفقر.
    It would be interesting to learn whether there were any plans to provide counselling to young girls in the area of sexual education and whether the Vanuatu National Council of Women was providing the Government with advice on maternal health and teenage pregnancies. UN ومن المثير للاهتمام معرفة إذا كانت هناك أية خطط لتقديم المشورة إلى الشابات في مجال التثقيف الجنسي وإذا كان مجلس المرأة الوطني بفانواتو يقدم إلى الحكومة المشورة بشأن صحة الأم وحمل المراهقات.
    The State party should continue its efforts to increase the quality and coverage of post-natal care, and to raise awareness and disseminate materials on maternal health and family planning. UN وينبغي أن تواصل الدولة الطرف بذل جهودها في سبيل تحسين نوعية ونطاق الرعاية في مرحلة ما بعد الولادة، وأن تزيد الوعي وتعمم المواد الإعلامية بشأن صحة الأم وتنظيم الأسرة.
    The narrow focus of the Millennium Development Goals on maternal health did not provide space to focus on the needs of women and adolescent girls, but instead focused all global efforts on the health of the child. UN ولم يتح التركيز الضيق للأهداف الإنمائية للألفية على صحة الأم مجالا للتركيز على احتياجات النساء والمراهقات، وتضمّن بدلا من ذلك تركيز جميع الجهود العالمية على صحة الطفل.
    Global developments offer an unprecedented opportunity to refocus on maternal health and promote this vision into resources and focused action globally and locally. UN وتأتي التطورات العالمية لتتيح فرصة غير مسبوقة لإعادة التركيز على صحة الأم وللعمل على نشر هذه الرؤية معززةً على شكل موارد وإجراءات مركَّزة على الصعيدين العالمي والمحلي.
    Furthermore, it welcomes information from the State party that a specific budget line on maternal health and the new born child has been included in the 2010 Government budget. UN وفضلاً عن ذلك، ترحِّب اللجنة بالمعلومات الواردة من الدولة الطرف ومفادها أنه أدرِج بند محدَّد في ميزانية الحكومة لعام 2010 بشأن صحة الأمهات والأطفال حديثي الولادة.
    ADESEN carried out activities to provide information, education and communications on maternal health in the villages. UN نفذت الرابطة أنشطة توفير معلومات وتوعية واتصال في القرى بشأن صحة الأمهات.
    Currently, Goal 5, on maternal health, is the least achieved Millennium Development Goal. UN ويعد حالياً الهدف 5 المتعلق بصحة الأم أقل الأهداف الإنمائية للألفية تنفيذا.
    The organization supports the achievement of the Goals on maternal health and child health and to end poverty and hunger through its work with the women and children of Kenya and Sierra Leone. UN تؤيد المنظمة تحقيق الأهداف المتعلقة بصحة الأم وصحة الطفل وإنهاء الفقر والجوع من خلال عملها مع النساء والأطفال في كينيا وسيراليون.
    The organization's 27 years of experience in the field of maternal health verify the conclusion expressed in the Dublin Declaration on maternal health, adopted at the International Symposium on maternal health, held in Dublin on 8 September 2012, that direct abortion is not medically necessary to save the life of a woman. UN وتثبت تجربة الجمعية الممتدة لسبع وعشرين سنة في مجال صحة الأم صدق الاستنتاج الذي ورد في إعلان دبلن بشأن صحة الأم والذي اعتمدته الندوة الدولية المعنية بصحة الأم المعقودة في دبلن في 8 أيلول/سبتمبر 2012 ويرى أن " الإجهاض المباشر غير ضروري من الناحية الطبية من أجل إنقاذ حياة الأم " .
    94. She welcomed the Secretary-General's analysis of the implications of the present crises on poverty reduction and MDG achievement, especially with respect to those MDGs on which progress was lagging, such as Goal 1 on hunger and Goal 5 on maternal health. UN 94 - ورحبت بتحليل الأمين العام للآثار المترتبة على الأزمات الحالية بالنسبة للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما فيما يتعلق بالأهداف التي يتعثر فيها إحراز تقدم مثل الهدف 1 بشأن الجوع والهدف 5 بشأن الصحة النفاسية.
    BNPS conducted studies (starting from the year 2000) on the national budget in order to analyze the poor allocation for women, particularly on maternal health, women's livelihood, and women's education and thus advocate for increasing this allocation. UN وأجرت المنظمة دراسات (اعتبارا من عام 2000) على الميزانية الوطنية بهدف تحليل الاعتمادات الضئيلة المخصصة للمرأة، ولا سيما فيما يتعلق بصحة الأم وسبل عيش المرأة وتعليمها، وبالتالي الدعوة لزيادة هذه الاعتمادات.
    16. A joint project by the Center for Economic and Social Rights and the Instituto Centroamericano de Estudios Fiscales (Guatemala) is one of many examples reflecting civil society's influence on government efforts to bring a human rights perspective into policymaking on maternal health. UN 16 - وليس المشروع المشترك الذي يضطلع به مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية ومعهد الدراسات المالية في أمريكا الوسطى (غواتيمالا) إلا واحداً من أمثلة عديدة يتجلى فيها تأثير المجتمع المدني على الجهود التي تبذلها الحكومات لإدماج منظور حقوق الإنسان في عملية صنع القرارات المتعلقة بصحة الأمهات.
    A compelling picture of non-compliance emerged and detailed recommendations were made to the Government on the need for increased, equitable spending on maternal health. UN وقد ظهرت صورة مقنعة بشأن عدم امتثال الحكومة وقُدِّمت إليها توصيات مفصلة فيما يخص الحاجة إلى رفع مستوى الإنفاق على صحة الأمهات بشكل منصف.
    Goal 3, which aims to " promote gender equality and empower women " , is the gender-focused goal (goal 5, on maternal health, also relates to gender; however, it is outside the scope of the present statement). UN ويعد الهدف 3، الذي يهدف إلى " تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " الهدف الذي يركز على المساواة بين الجنسين (كما أن الهدف 5 عن الصحة النفاسية يتعلق أيضاً بالمساواة بين الجنسين، ولكنه يخرج عن نطاق هذا البيان).
    Giving effect to these principles is at the core of a human rights-based approach to the elimination of maternal mortality and morbidity and to achieve Millennium Development Goal 5 on maternal health. UN ويندرج تنفيذ هذه المبادئ في صلب موضوع الأخذ بنهج قائم على حقوق الإنسان في القضاء على الوفيات والأمراض النفاسية وبلوغ الهدف الإنمائي 5 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن تحسين الصحة النفاسية.
    He was concerned that the financial crisis had reduced funding for programmes and that progress was lagging on Millennium Development Goal (MDG) 5 on maternal health. UN وأعرب عن قلقه لانخفاض التمويل المقدَّم للبرامج نتيجة للأزمة المالية، ولتأخر إحراز تقدم في تحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالصحة النفاسية.
    Progress is lagging behind, primarily on Goal 1, on the eradication of extreme poverty and hunger; Goal 2, on universal primary education, mainly on the gender aspect of access to education; Goal 3, on gender equality, chiefly the empowerment of women; and, in particular, Goal 5, on maternal health. UN وبشكل أساسي، فإن إحراز التقدم متعثر في الهدف 1 المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع؛ والهدف 2 المتعلق بالتعليم الابتدائي للجميع وبخاصة فيما يتعلق بالجوانب الجنسانية في فرص التعليم؛ والهدف 3 المتعلق بالمساواة بين الجنسين وبخاصة تمكين المرأة؛ وبشكل خاص، الهدف 5 المتعلق بصحة الأمهات.
    The International Initiative on Maternal Mortality and Human Rights and the University of Essex Human Rights Centre (United Kingdom), the Asian Forum of Parliamentarians on Population and Development and the Center for Reproductive Rights have issued guidance documents and tools to develop interventions on maternal health, based on a human rights framework. UN وقامت المبادرة الدولية المعنية بالوفيات النفاسية وحقوق الإنسان، ومركز حقوق الإنسان بجامعة إسيكس (المملكة المتحدة)، ومنتدى البرلمانيين الآسيويين المعني بالسكان والتنمية، ومركز الحقوق الإنجابية بإصدار وثائق توجيهية وأدوات لتطوير التدخلات في مجال الصحة النفاسية استنادا إلى إطار حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more