He noted that the Bureau had met three times since the first regular session on matters before the second regular session. | UN | وأشار الى أن المكتب قد اجتمع ثلاث مرات منذ الدورة العادية اﻷولى بشأن المسائل المعروضة على الدورة العادية الثانية. |
Many speakers underlined the need for the Council to hold a greater number of public meetings in order to allow Member States to express their opinions on matters before it. | UN | وشدد كثير من المتكلمين على ضرورة أن يعقد المجلس عددا أكبر من الجلسات العلنية للسماح للدول الأعضاء بالتعبير عن آرائها بشأن المسائل المعروضة عليه. |
:: Developed recommendations on Zimbabwe/SADC and African positions on matters before the Security Council | UN | - أعد توصيات بشأن مواقف زمبابوي/الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والبلدان الأفريقية بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on Wednesday, 6 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 4, on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor programming arrangements (DP/1996/3). | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ من يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٤ تتناول مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات الجديدة في مجال البرمجة (DP/1996/3). |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor program-ming arrangements (DP/1996/3) on Tuesday, 12 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 8. | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3) في الساعة ٠٠/١٥ من يوم الثلاثاء، ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٨. |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on Wednesday, 6 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 4, on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor programming arrangements (DP/1996/3). | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٤، تتناول مسائل قبل انعقاد الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ ترتيبات البرمجة المتعلقة بالخلف (DP/1996/3). |
Also, when national courts are determining the extent of international law obligations that may have a direct or indirect effect on matters before them, the reports and Opinions of the Working Group have provided assistance. | UN | كما تستعين المحاكم الوطنية بتلك التقارير والآراء لدى تحديد نطاق التزامات القانون الدولي التي قد يكون لها تأثير مباشر أو غير مباشر على القضايا المعروضة عليها. |
9. Regional consultations of affected country Parties of the Convention's regional implementation annexes on matters before CRIC 11 will take place in Bonn, Germany, from 12 to 13 April 2013, before the commencement of the eleventh session of the Committee. | UN | 9- ستُجرى المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف المشمولة بمرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية بشأن المسائل المعروضة على الدورة الحادية عشرة للجنة، في بون، بألمانيا، في الفترة من 12 إلى 13 نيسان/أبريل 2013، قبل بدء الدورة الحادية عشرة للجنة. |
19. Regional consultations of affected country Parties of the Convention's regional implementation annexes on matters before CRIC 7 and CST S-1 would take place after the opening meeting, on 3 and 4 November 2008. | UN | 19- ستُجرى المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية بشأن المسائل المعروضة على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا وذلك بعد الجلسة الافتتاحية، في 3 و4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
We believe that, while the Commission should reaffirm decision 52/492, there could be a recommendation that it try to adopt its agenda at the organizational session so as to give enough time before the substantive session to the Chairman to hold informal consultations on matters before the Commission. | UN | نعتقد أنه لئن كان على الهيئة أن تؤكد على المقرر 52/492، فإنه يمكن رفع توصية بأن تسعى إلى اعتماد جدول أعمالها في الدورة التنظيمية لمنح وقت كاف للرئيس قبل عقد الدورة الموضوعية لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على الهيئة. |
16. Regional consultations of affected country Parties of the Convention's regional implementation annexes on matters before CRIC 9 would take place from 16 - 18 February 2011 parallel to the second special session of the Committee on Science and Technology. | UN | 16- ستُجرى المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمية للاتفاقية بشأن المسائل المعروضة على الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي ستعقد في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2011 بالتوازي مع الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا. |
16. The COP would meet in plenary on 25 September to hear reports from the COW and the CST, to take all necessary decisions on matters before the COP and to review the organization of work for the second week, including providing for further meetings of the COW as appropriate. | UN | 16- ويعقد المؤتمر جلسة عامة في 25 أيلول/سبتمبر للاستماع إلى تقارير اللجنة الجامعة، ولجنة العلم والتكنولوجيا، واتخاذ جميع المقررات اللازمة بشأن المسائل المعروضة عليه، واستعراض تنظيم الأعمال للأسبوع الثاني، بما في ذلك وضع ترتيبات لعقد جلسات أخرى للجنة الجامعة، حسب الاقتضاء. |
16. The COP would meet in plenary on 25 September to hear reports from the COW and the CST, to take all necessary decisions on matters before the COP and to review the organization of work for the second week, including providing for further meetings of the COW as appropriate. | UN | 16- ويعقد المؤتمر جلسة عامة في 25 أيلول/سبتمبر للاستماع إلى تقارير اللجنة الجامعة، ولجنة العلم والتكنولوجيا، واتخاذ جميع المقررات اللازمة بشأن المسائل المعروضة عليه، واستعراض تنظيم الأعمال للأسبوع الثاني، بما في ذلك وضع ترتيبات لعقد جلسات أخرى للجنة الجامعة، حسب الاقتضاء. |
The Secretary-General's reports and the practice of holding open debates on matters before the Council -- such as, for instance, the situation in the Middle East and the Secretary-General's reports on post-conflict peacebuilding or the role of women in peacebuilding -- are initiatives that we appreciate. | UN | إن تقارير الأمين العام وممارسة عقد المناقشات المفتوحة بشأن المسائل المعروضة على المجلس - على سبيل المثال، مثل الحالة في الشرق الأوسط وتقارير الأمين العام عن بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع ودور النساء في بناء السلام - مبادرات تحظي بتقديرنا. |
Pre-session information briefing An informal pre-session information briefing on matters before the Executive Board at its first regular session for 1998 (26-28 and 30 January 1998) will take place on Friday, 16 January 1998, at 10 a.m. in the Economic and Social Council Chamber. | UN | ستعقد جلسة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل المعروضة على المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولـى لعام ١٩٩٨ )٢٦ - ٢٨ و ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨(، يـــوم الجمعة، ١٦ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Pre-session information briefing An informal pre-session information briefing on matters before the Executive Board at its first regular session for 1998 (26-28 and 30 January 1998) will take place on Friday, 16 January 1998, at 10 a.m. in the Economic and Social Council Chamber. | UN | ستعقد جلسة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل المعروضة على المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولـى لعام ١٩٩٨ )٢٦ - ٢٨ و ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨(، يــوم الجمعة، ١٦ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on Wednesday, 6 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 4, on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor programming arrangements (DP/1996/3). | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ من يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٤ تتناول مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3). |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on Wednesday, 6 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 4, on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor programming arrangements (DP/1996/3). | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ من يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٤ تتناول مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3). |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on Wednesday, 6 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 4, on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor programming arrangements (DP/1996/3). | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ من يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٤ تتناول مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3). |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor program-ming arrangements (DP/1996/3) on Tuesday, 12 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 8. | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3) في الساعة ٠٠/١٥ من يوم الثلاثاء، ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٨. |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor program-ming arrangements (DP/1996/3) on Tuesday, 12 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 8. | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3) في الساعة ٠٠/١٥ من يوم الثلاثاء، ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٨. |
The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on Wednesday, 6 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 4, on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor programming arrangements (DP/1996/3). | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٤، تتناول مسائل قبل انعقاد الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ ترتيبات البرمجة المتعلقة بالخلف (DP/1996/3). |
When national courts are determining the extent of international law obligations which often have a direct or indirect effect on matters before them, the reports and Opinions of the Working Group may also be of assistance. | UN | وعندما تحدد المحاكم الوطنية نطاق الالتزامات القانونية الدولية التي كثيراً ما يكون لها تأثير مباشر أو غير مباشر على القضايا المعروضة عليها، فيمكنها أيضاً أن تستعين بتقارير وآراء الفريق العامل. |