"on measures to prevent terrorists from" - Translation from English to Arabic

    • عن تدابير لمنع الإرهابيين من
        
    • بشأن التدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من
        
    • بشأن تدابير منع الإرهابيين من
        
    • عن تدابير منع الإرهابيين من
        
    • المتعلق بالتدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من
        
    • بشأن تدابير لمنع الإرهابيين من
        
    • حول الإجراءات التي تستهدف منع الإرهابيين من
        
    • المتحدة بشأن اتخاذ تدابير لمنع الإرهابيين من
        
    • المتعلق بتدابير منع الإرهابيين من
        
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    We welcome with satisfaction the adoption of successive General Assembly resolutions on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN إننا نرحب مع الارتياح باتخاذ القرارات المتتالية للجمعية العامة بشأن التدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    In the light of those considerations, I should like to express our support for the draft resolution introduced by the representative of India on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN وفي ضوء تلك الاعتبارات، أود أن أعرب عن تأييدنا لمشروع القرار الذي عرضه ممثل الهند بشأن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    2. Norway co-sponsored the resolution on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction which was put forward by India at the sixty-fourth session of the General Assembly in 2009. UN 2 - وقد شاركت النرويج في تقديم القرار المتعلق بالتدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل الذي قدمته الهند في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2009.
    Since 2002, our delegation has submitted draft resolutions to the Committee on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN ومنذ عام 2002 يقدم وفدنا إلى اللجنة مشاريع قرارات بشأن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة دمار شامل.
    The Heads of State or Government expressed their satisfaction with the consensus among States on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN 207 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن اقتناعهم بالتوافق العام بين الدول حول الإجراءات التي تستهدف منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل.
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction A/69/138 and Add.1 UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل A/69/138 و Add.1.
    We have taken the lead since 2002 in sponsoring the United Nations General Assembly resolution on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN وقد أخذت الهند زمام القيادة منذ عام 2002 في تقديم قرار الجمعية العامة بشأن التدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من اقتناء أسلحة الدمار الشامل.
    100. The Heads of State or Government expressed their satisfaction with the consensus among states on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN 100- وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن ارتياحهم لتوافق الآراء بين الدول بشأن التدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    (k) Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction (A/58/208 and Add.1); UN (ك) تقرير الأمين العام بشأن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل (A/58/208 و Add.1)؛
    I also urge Member States to take steps specified in General Assembly resolution 60/78 on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction and resolution 60/73 on preventing the risk of radiological terrorism. UN وإني أحث أيضا الدول الأعضاء على اتخاذ الخطوات المحددة في قرار الجمعية العامة 60/78 بشأن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل، وتلك المحددة في قرارها 60/73 بشأن منع خطر الإرهاب الإشعاعي.
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    a. Parliamentary documentation: contributions to the annual report on measures to eliminate international terrorism (2); contribution to the report on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy (1); reports on specific issues pertaining to technical assistance for combating terrorism (2); contributions to the annual report on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction (2); UN أ - وثائق الهيئات التداولية: مساهمات في التقرير السنوي المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (2)؛ مساهمة في التقرير المتعلق بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب (1)؛ تقارير بشأن مسائل محددة تتصل بتقديم مساعدة تقنية لمكافحة الإرهاب (2)؛ مساهمات في التقرير السنوي المتعلق بالتدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل (2)؛
    As in the previous years, India will introduce three draft resolutions in the First Committee, on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction; reducing nuclear danger; and a convention on the prohibition of the use of nuclear weapons. UN وكما حدث في الأعوام السابقة، ستعرض الهند ثلاثة مشاريع قرارات في اللجنة الأولى، بشأن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل؛ وتخفيض الخطر النووي؛ واتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية.
    The Ministers expressed their satisfaction with the consensus among States on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN 186 - أعرب الوزراء عن اقتناعهم بالتوافق العام بين الدول حول الإجراءات التي تستهدف منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل.
    12. Some delegations indicated the significance of the United Nations General Assembly resolutions on prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons as well as the United Nations General Assembly resolutions on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN ١٢- وأشار بعض الوفود إلى أهمية قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة، فضلاً عن قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن اتخاذ تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    We hope that the resolution on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction, which has been adopted by this Committee and the General Assembly by consensus since 2002, will receive a similar endorsement this year, with an even greater number of sponsorships. UN ونرجو للقرار المتعلق بتدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل، الذي تتخذه هذه اللجنة والجمعية العامة بتوافق الآراء منذ عام 2002، أن يحظى بتأييد مماثل هذا العام، بل وأن يقدمه عدد أكبر من الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more