"on microfinance" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التمويل البالغ الصغر
        
    • بشأن التمويل الصغير
        
    • على التمويل البالغ الصغر
        
    • عن التمويل الصغير
        
    • عن التمويل البالغ الصغر
        
    • المعنية بالتمويل البالغ الصغر
        
    • للتمويل الصغير
        
    • المتعلقة بالتمويل الصغير
        
    • في مجال التمويل البالغ الصغر
        
    • بشأن تقديم التمويل الصغير
        
    • بشأن تمويل المشاريع الصغيرة
        
    • المتعلق بالتمويل الجزئي
        
    • على التمويل البالغ الصِغَر
        
    • في مجال التمويل الصغير
        
    • التي تركز على التمويل الصغير
        
    Chile therefore supported the planned work on microfinance and micro-, small- and medium-sized enterprises. UN لذلك، تؤيد شيلي العمل المزمع القيام به بشأن التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة.
    Initiatives that would inform the development of a legal framework on microfinance were welcome. UN وأعربت عن ترحيبها بالمبادرات التي تيسر إمكانية وضع إطار قانوني بشأن التمويل البالغ الصغر.
    The Bhutan Development Finance Corporation organized a workshop and the National Committee held a series of presentations at forums on microfinance. UN ونظمت مؤسسة بوتان لتمويل التنمية حلقة عمل وقدمت اللجنة الوطنية مجموعة من العروض في منتديات عقدت بشأن التمويل الصغير.
    :: Training on microfinance and project management to equip women to implement 5 income-generating activities in Darfur for 200 beneficiaries, financed by the financial support of the United Nations country team UN :: تنظيم تدريب على التمويل البالغ الصغر وإدارة المشاريع لتأهيل النساء لتنفيذ 5 أنشطة مدرة للدخل في دارفور لفائدة 200 مستفيدة، بدعم مالي من فريق الأمم المتحدة القطري
    In Germany, documentaries on microfinance were produced for broadcast on television. UN وفي ألمانيا أنتجت أفلام وثائقية عن التمويل الصغير لعرضها بالتلفزيون.
    Note by the Secretariat on microfinance in the context of international economic development UN مذكّرة من الأمانة عن التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية
    19. Please indicate whether the State party has assessed and monitored the impact on rural women of the integrated rural development policy and of the national strategy on microfinance (2008-2012) and whether it has taken corrective measures. UN 19 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قامت بتقييم ورصد تأثير السياسة الإنمائية الريفية المتكاملة والاستراتيجية الوطنية المعنية بالتمويل البالغ الصغر على المرأة الريفية (2008-2012) وما إذا كانت قد اتخذت تدابير تصحيحية.
    In September 1999, the Special Unit on microfinance (SUM) was fully integrated into UNCDF. UN 138 - وفي أيلول/سبتمبر 1999، أدمجت الوحدة الخاصة للتمويل الصغير بالكامل في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    The Secretariat is also developing work on microfinance, with a view to possible future reference to a working group. UN 18- تقوم الأمانة أيضاً بإعداد عمل بشأن التمويل البالغ الصغر بغية إمكانية إحالته مستقبلاً إلى أحد الأفرقة العاملة.
    More than 350 conferences and events were held around the world, and more than 100 academic institutions hosted seminars and conducted research on microfinance. UN وعقد أكثر من 350 مؤتمراً وحدثاً في جميع أنحاء العالم، كما استضافت أكثر من 100 مؤسسة أكاديمية حلقات دراسية وأجرت بحوثاً بشأن التمويل البالغ الصغر.
    With regard to the latter, she noted that “A Partnership for Growth and Development” did not give UNCTAD any mandate on microfinance. UN وفيما يتعلق بهذا الأخير، أشارت إلى أن وثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " لا تمنح الأونكتاد أي ولاية بشأن التمويل البالغ الصغر.
    Mr. Ivančo (Czech Republic) said that his delegation would prefer a colloquium to be organized on microfinance. UN 16 - السيد إيفانتشو (الجمهورية التشيكية): قال إن وفده يفضل تنظيم ندوة بشأن التمويل البالغ الصغر.
    The Central African Economic and Monetary Community (CAEMC) has enacted legislation on microfinance. UN ويوجد تشريع بشأن التمويل الصغير جدا يسمـى CEMAC.
    In partnership with the International Labour Office (ILO), UNHCR developed a draft training manual on microfinance in conflict-affected communities. UN وفي شراكة مع مكتب منظمة العمل الدولية أعدت المفوضية مسودة دليل تدريبي بشأن التمويل الصغير في المجتمعات المحلية المتأثرة بالنزاع.
    In partnership with the International Labour Office (ILO), UNHCR developed a draft training manual on microfinance in conflict-affected communities. UN وفي شراكة مع مكتب منظمة العمل الدولية أعدت المفوضية مسودة دليل تدريبي بشأن التمويل الصغير في المجتمعات المحلية المتأثرة بالنزاع.
    :: Training on microfinance and project management to equip women to implement 5 income-generating activities in Darfur for 200 beneficiaries UN :: تنظيم تدريب على التمويل البالغ الصغر وإدارة المشاريع لتأهيل النساء لتنفيذ 5 أنشطة مدرة للدخل في دارفور لفائدة 200 مستفيدة
    One important consideration in the establishment of this enabling legal environment is the effect it would have on microfinance and micro-business. UN ومن بين الاعتبارات المهمة في تهيئة هذه البيئة القانونية التمكينية ما سيكون لها من تأثير على التمويل البالغ الصغر والمنشآت البالغة الصغر.
    Essay competitions on microfinance were held in Bangladesh, Indonesia and Pakistan. UN ونظمت مسابقات في كتابة المقال عن التمويل الصغير في إندونيسيا وباكستان وبنغلاديش.
    Further, the last line of the report on microfinance read that the holding of a colloquium on microfinance should rank as a top priority for the Commission in the coming year. UN وعلاوة على ذلك، فإن السطر الأخير من التقرير عن التمويل البالغ الصغر ينص على أن عقد ندوة حول التمويل البالغ الصغر ينبغي أن يكون الأولوية القصوى للجنة في السنة القادمة.
    The study and the proposals were considered by the Commission at its forty-third session, in 2010. At its forty-fourth session, in 2011, the Commission had before it the report (A/CN.9/727) of the colloquium on microfinance that the Secretariat had organized in January 2011 further to the request of the Commission. UN 70- ونظرت اللجنة في الدراسة والمقترحات في دورتها الثالثة والأربعين، المنعقدة عام 2010،() وعُرض على اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، المنعقدة عام 2011، تقرير الندوة المعنية بالتمويل البالغ الصغر التي نظمتها الأمانة في كانون الثاني/يناير 2011 بناءً على طلب اللجنة (A/CN.9/727).
    Togo intends to disseminate information through the mass media about the important role of microfinance in poverty eradication and plans to organize a series of seminars and meetings on microfinance institutions and microfinance. UN وتعتزم توغو نشر معلومات حول الدور الهام للتمويل الصغير في القضاء على الفقر من خلال وسائط الإعلام الجماهيرية وتنوي تنظيم مجموعة من الحلقات الدراسية والاجتماعات المتعلقة بالتمويل الصغير ومؤسساته.
    A small group of experts will examine how to improve the collection and reporting of basic data on microfinance on an ongoing basis. UN وسيدرس فريق صغير من الخبراء الطرق الكفيلة بتحسين جمع البيانات الأساسية المتعلقة بالتمويل الصغير والإبلاغ عنها بشكل متواصل.
    In the area of microfinance, UNCDF will continue to function as the UNDP policy advisor on microfinance, in line with the UNDP microfinance policy, which covers both LDCs and non-LDCs. UN وسيواصل الصندوق العمل، في مجال التمويل البالغ الصغر بوصفه مستشارا لسياسات البرنامج الإنمائي في مجال التمويل البالغ الصغر بما يتسق مع سياسة البرنامج في مجال التمويل البالغ الصغر، التي تشمل أقل البلدان نموا وغيرها.
    30. Encourages Governments, international organizations, including the United Nations system, the private sector and civil society to fully incorporate a gender perspective into the implementation of and follow-up to the World Summit on Sustainable Development and the International Conference on Financing for Development and to implement the specific recommendations on microfinance and microcredit for women and gender budget policies; UN 30 - تشجع الحكومات، والمنظمات الدولية، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني على الإدماج التام لمنظور جنساني في عملية تنفيذ ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية وتنفيذ التوصيات المحددة بشأن تقديم التمويل الصغير والائتمانات الصغيرة للمرأة وسياسات الميزانيات الملبية لاحتياجات المرأة؛
    It would also have before it a paper on microfinance in the context of international economic development and possible further action in that field. UN كما سيُعرض عليها ورقة بشأن تمويل المشاريع الصغيرة في إطار التنمية الاقتصادية الدولية واحتمال اتخاذ المزيد من الإجراءات في هذا الميدان.
    391. In connection with the reference to the publication on microfinance under subprogramme 2, the view was expressed that the Office should not be involved in development activities. UN 391 - وفيما يختص بالإشارة إلى المنشور المتعلق بالتمويل الجزئي في إطار البرنامج الفرعي 2، أُعرب عن رأي مفاده أنه لا ينبغي للمفوضية أن تدخل في الأنشطة الإنمائية.
    (2) Training on microfinance UN (2) التدريب على التمويل البالغ الصِغَر
    The National Committee of the United States supported numerous seminars, exchanges and awareness-building events on microfinance with diverse groups of stakeholders around the world. UN ودعمت اللجنة الوطنية للولايات المتحدة المناسبات العديدة شملت حلقات تدريبية وتبادل الآراء وبناء الوعي في مجال التمويل الصغير مع مجموعة مختلفة من أصحاب المصلحة من أنحاء العالم.
    46. A UNCDF specializing in microfinance would be the only United Nations organization focused solely on microfinance with the ability to make both loans and grants directly to the private sector. UN 46 - وبتخصص صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في التمويل الصغير يصبح هو المؤسسة الوحيدة في الأمم المتحدة التي تركز على التمويل الصغير دون غيره وتتمتع بالقدرة على تقديم القروض والمنح مباشرة إلى القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more