"on migration and development in" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالهجرة والتنمية في
        
    • بشأن الهجرة والتنمية في
        
    • بشأن الهجرة الدولية والتنمية في
        
    • عن الهجرة والتنمية في
        
    • حول الهجرة والتنمية في
        
    Greece indicated that it would host the third Global Forum on Migration and Development in autumn 2009. UN وأشارت اليونان إلى أنها ستستضيف المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في خريف 2009.
    It applauded Mauritius on its chairmanship of the Global Forum on Migration and Development in 2012, which demonstrated Mauritius' high commitment to protecting migrants' rights. UN وأثنت على رئاسة موريشيوس للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في عام 2012، بما يبراهن على التزام موريشيوس الثابت بحماية حقوق المهاجرين.
    He commended the Government of Belgium for having organized the first meeting of the Global Forum on Migration and Development in 2007, and thanked the Government of the Philippines for its forthcoming hosting of the second meeting. UN وأثنى على حكومة بلجيكا لتنظيمها الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في عام 2007؛ وقدم الشكر لحكومة الفلبين لاستضافتها المقبلة للاجتماع الثاني.
    Mexico also laid the groundwork for the GFMD assessment exercise in order to prepare for the High Level Dialogue on Migration and Development in 2013. UN كما وضعت المكسيك الأسس لعملية تقييم للمنتدى من أجل التحضير للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية في عام 2013.
    The findings of several studies commissioned by the Secretariat on Migration and Development in small States were shared. UN وجرى إطلاع الحضور على النتائج التي توصلت إليها عدة دراسات أجريت بتكليف من الأمانة بشأن الهجرة والتنمية في الدول الصغيرة.
    30. He noted with interest the deliberations held at the first Global Forum on Migration and Development in July 2007 and hoped that, by furthering discussion on such issues in other forums, all concerned countries would be able to maximize the advantages and minimize the disadvantages of international migration. UN 30 - ولاحظ باهتمام المداولات التي أجريت في المحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية في تموز/يوليه 2007، ويأمل في أن تستطيع جميع البلدان المعنية بإجراء مزيد من المناقشات حول مسائل كهذه، أن تزيد إلى الحد الأقصى مزايا الهجرة الدولية وأن تقلل إلى الحد الأقصى عيوبها.
    The Population Division presented a paper on Migration and Development in North and Central America at the Conference. UN وقدمت شعبة السكان في المؤتمر ورقة عن الهجرة والتنمية في أمريكا الشمالية والوسطى.
    Held a session on Migration and Development in Philadelphia, members present were 12, on 27 October. UN ونظموا في 27 تشرين الأول/أكتوبر دورة حول الهجرة والتنمية في فيلادلفيا، في حضور 12 من الأعضاء.
    Her delegation supported the holding of the second Global Forum on Migration and Development in Manila, particularly the inclusion of the human rights of migrants as one of its fundamental issues. UN وأعربت عن تأييد وفد بلدها لعقد المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية في مانيلا، وخاصة لإدراج ما للمهاجرين من حقوق الإنسان كإحدى القضايا الرئيسية في ذلك المنتدى.
    His delegation hoped that the promotion and protection of the human rights of migrants would generate further discussion in international policy forums, including the upcoming fourth meeting of the Global Forum on Migration and Development in Mexico. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يؤدي تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين إلى مزيد من المناقشة في المنتديات الدولية للسياسات، بما في ذلك الاجتماع الرابع المقبل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في المكسيك.
    In this context, the role of the Global Forum on Migration and Development in promoting dialogue, generating collaboration and setting an agenda for voluntary action is growing in importance. UN ويؤدي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في هذا السياق دورا متعاظما في تعزيز الحوار وإتاحة فرص التعاون ووضع خطط للعمل التطوعي.
    The Ministers welcomed the offer of the Government of the Philippines to host the Second Meeting of the Global Forum on Migration and Development in Manila from 27 to 30 October, 2008. UN 299 - ورحب الوزراء بعرض حكومة الفلبين استضافة الاجتماع الثاني للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في مانيلا، في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    In May 2008 the Ibero-American General Secretariat (SEGIB) convened the Ibero-American Forum on Migration and Development in Cuenca, Ecuador. UN وفي أيار/مايو 2008، قامت الأمانة العامة الأيبيرية الأمريكية بعقد المنتدى الأيبيري الأمريكي المعني بالهجرة والتنمية في كوينكا، إكوادور.
    OHCHR circulated a background note on migrants, migration, human rights and the post-2015 United Nations development agenda to the first thematic meeting of the Global Forum on Migration and Development in May 2013. UN وعممت المفوضية على الاجتماع المواضيعي الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في أيار/مايو 2013 مذكرة معلومات أساسية بشأن المهاجرين والهجرة وحقوق الإنسان وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    On 21 and 22 November 2012, he attended the Global Forum on Migration and Development in Mauritius, and the side events on its margins. UN وفي يومي 21 و22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، حضر المقرر الخاص المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في موريشيوس، والأحداث الجانبية التي نظمت على هامشه.
    15. As a follow-up to the implementation of the Plan of Action on Population and Poverty of the Fifth Asian and Pacific Population Conference (APPC),10 ESCAP held an ad hoc Expert Group Meeting on Migration and Development in August 2003. UN 15 - وفي إطار متابعة تنفيذ خطة عمل المؤتمر السكاني الخامس لآسيا والمحيط الهادئ بشأن السكان والفقر()، عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماعا مخصصا لفريق الخبراء المعني بالهجرة والتنمية في آب/أغسطس 2003.
    By hosting the third Global Forum on Migration and Development in the fall of 2009, Greece aims to provide a platform on which to explore solutions and initiatives for the benefit of all countries and especially for the immigrants themselves. UN وتهدف اليونان، باستضافة المنتدى العالمي الثالث بشأن الهجرة والتنمية في خريف عام 2009، إلى توفير منبر تستكشف فيه الحلول والمبادرات لمنفعة جميع البلدان وخاصة المهاجرين أنفسهم.
    We are convinced that this will help enrich the discussion on Migration and Development in both forums, and we therefore request the international community's support for this initiative. UN ونحن على اقتناع بأن هذا الأمر سيساعد على إثراء المناقشة بشأن الهجرة والتنمية في كلا المحفلين، وبالتالي، نطلب دعم المجتمع الدولي لهذه المبادرة.
    From 29 November to 2 December 2011, he attended the Global Forum on Migration and Development in Geneva and its side events on its margins. UN وحضر، من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، المحفل العالمي بشأن الهجرة والتنمية في جنيف والأحداث التي نظمت على هامشه.
    The thematic debate acknowledged the useful role of the Global Forum on Migration and Development in fostering cooperation, sharing good practices and promoting a constructive dialogue on international migration and development among Member States, international agencies and civil society. UN واعترفت المناقشة المواضيعة بالدور المفيد للمحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية في تعزيز التعاون وتبادل الممارسات الجيدة وتعزيز الحوار البناء حول الهجرة الدولية والتنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الدولية والمجتمع المدني.
    6. In preparation for the launch of the report of the Secretary-General on Migration and Development in May 2006 (A/60/871), the Department of Public Information, in close coordination with the Office of the Secretary-General and his Special Representative on Migration, as well as the Department of Economic and Social Affairs, undertook a number of media outreach activities, both at Headquarters and through its network of information centres. UN 6 - استعدادا لصدور تقرير الأمين العام عن الهجرة والتنمية في أيار/مايو 2006 (A/60/871)، اضطلعت إدارة شؤون الإعلام، بالتنسيق الوثيق مع مكتب الأمين العام وممثله الخاص المعني بشؤون الهجرة، وكذا إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بعدد من أنشطة الاتصال مع وسائط الإعلام، سواء في المقر أو من خلال شبكة مراكز الإعلام التابعة لها.
    Likewise, we are pleased that the initial proposal of the Secretary-General to create a global forum that would address that issue in depth and systematically has been brought to fruition by the convening of the Global Forum on Migration and Development in Brussels in 2007 and its second meeting, to be held in the Philippines this year. UN وبالمثل، يسعدنا أن الاقتراح الأولي للأمين العام لإنشاء منتدى عالمي لمعالجة هذه المسألة بعمق وبطريقة منهجية قد أدى إلى إحراز نتائج بعقد المنتدى العالمي حول الهجرة والتنمية في بروكسل في عام 2007 واجتماعه الثاني المزمع عقده في الفلبين هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more