"on mineral resources" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالموارد المعدنية
        
    • بشأن الموارد المعدنية
        
    • المتعلقة بالموارد المعدنية
        
    • عن الموارد المعدنية
        
    • على الموارد المعدنية
        
    • للموارد المعدنية
        
    The Working Group on Water Resources held 4 meetings and the Working Group on Mineral Resources held 2. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المائية ٤ جلسات وعقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية جلستين.
    The Working Group on Mineral Resources held three meetings and the Working Group on Water Resources held five. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية ثلاث جلسات، والفريق العامل المعني بالموارد المائية خمس.
    The deliberations of the Committee on Mineral Resources brought out the fact that the fundamental importance of mineral resources to economic development and quality of life was only implicitly reflected in Agenda 21. UN وقد ظهر من مداولات اللجنة بشأن الموارد المعدنية أن أهمية الموارد المعدنية للتنمية الاقتصادية ونوعية الحياة، وهي أهمية أساسية، لا ترد إلا ضمنا في جدول أعمال القرن ٢١.
    Decision 2/2. Recommendations on Mineral Resources for transmission to the Commission on Sustainable Development UN المقرر ٢/٢ - التوصيات التي ستقدم إلى لجنة التنمية المستدامة بشأن الموارد المعدنية
    The secretariat’s objective is to help member States to locate, from the flow of information available, information and data on Mineral Resources. UN ويكمن هدف اﻷمانة في مساعدة الدول اﻷعضاء في تحديد المعلومات والبيانات المتعلقة بالموارد المعدنية من الكم الهائل للمعلومات المتاحة.
    The workshop will cover the available knowledge on Mineral Resources other than polymetallic nodules found in the Area, with particular emphasis on polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts. UN وستغطي هذه الحلقة المعارف المتاحة عن الموارد المعدنية من غير العقيدات المؤلفة من عدة معادن الموجودة في المنطقة، مع الاهتمام خاصة بالكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت.
    Other measures in China include the simplification of registration procedures for commercial and industrial enterprises and the relaxation of State controls on Mineral Resources (for example coal). UN وتشمل تدابير أخرى اتخذت في الصين تبسيط إجراءات تسجيل المشاريع التجارية والصناعية وتخفيف الضوابط الحكومية المفروضة على الموارد المعدنية )مثل الفحم(.
    Working Group on Mineral Resources UN الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية
    124. The Committee considered item 8 of its agenda at the second meeting of its Working Group on Mineral Resources on 2 March 1994. UN ١٢٤ - نظرت اللجنة في البند ٨ من جدول أعمالها في الجلسة الثانية لفريقها العامل المعني بالموارد المعدنية المعقودة في ٢ آذار/مارس ١٩٩٤.
    For the remaining items, the Committee will break up into two working groups: the Working Group on Water Resources (to discuss item 4) and the Working Group on Mineral Resources (to discuss items 6, 7, 8 and 10). UN وبالنسبة لبقية البنود، ستنقسم اللجنة إلى فريقين عاملين: الفريق العامل المعني بالموارد المائية )لمناقشة البند ٤( والفريق العامل المعني بالموارد المعدنية )لمناقشة البنود ٦ و ٧ و ٨ و ١٠(.
    Following the discussion of these items, the Committee would break up into two working groups: the Working Group on Water Resources (to discuss items 5 and 6) and the Working Group on Mineral Resources (to discuss items 7 and 8). UN وبعد مناقشة هذه البنود، ستنقسم اللجنة الى فريقين عاملين: الفريق العامل المعني بالموارد المائية )لمناقشة البندين ٥ و ٦( والفريق العامل المعني بالموارد المعدنية )لمناقشة البندين ٧ و ٨(.
    Following the discussion of these items, the Committee will break up into two working groups: the Working Group on Water Resources (to discuss items 4, 5 and 6) and the Working Group on Mineral Resources (to discuss items 7, 8, 9, 10 and 11). UN وبعد مناقشة هذه البنود، ستنقسم اللجنة إلى فريقين عاملين: الفريق العامل المعني بالموارد المائيــة )لمناقشة البنود ٤ و ٥ و ٦( والفريق العامل المعني بالموارد المعدنية )لمناقشة البنود ٧ و ٨ و ٩ و ١٠ و ١١(.
    The first workshop will cover the available knowledge on Mineral Resources other than polymetallic nodules found in the Area, with particular emphasis on polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts. UN وستتناول حلقة العمل اﻷولى المعرفة المتاحة بشأن الموارد المعدنية بخلاف العقيدات المتعددة المعادن الموجودة في المنطقة، مع تركيز خاص على القشور المتعددة المعادن والغنية بالكبريتيد والكوبالت.
    Mechanisms should be established to promote capacity-building, the exchange of experiences, the identification and dissemination of best practices and the creation of an appropriate knowledge base on Mineral Resources. UN ويتعين إنشاء آليات لتعزيز بناء القدرات، وتبادل الخبرات، وتحديد أفضل الممارسات ونشرها، ووضع قاعدة معارف مناسبة بشأن الموارد المعدنية.
    138. Cooperation between the component entities of the Russian Federation regarding the extraction and use of groundwater is governed by current Russian legislation on Mineral Resources and water and does not require that those component entities conclude separate agreements with each other. UN 138 - يخضع التعاون بين الكيانات المكونة للاتحاد الروسي فيما يتعلق باستخراج المياه الجوفية واستخدامها للتشريع الروسي النافذ بشأن الموارد المعدنية والمياه ولا يستوجب أن تبرم تلك الكيانات المكونة للاتحاد اتفاقات مستقلة مع بعضها البعض.
    92. The systematic collection of regional knowledge on Mineral Resources has been one of the primary goals of the ESCAP secretariat. UN ٢٩ - وكان الجمع المنهجي للمعارف المتعلقة بالموارد المعدنية على النطاق اﻹقليمي من اﻷهداف اﻷساسية ﻷمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    103. An important concern of development planners (generally economists, rarely geologists) is deciding how much money to spend on gathering information on Mineral Resources. UN ٣٠١ - من اﻷمور الهامة التي تقلق بال مخططي التنمية )الخبراء الاقتصاديون منهم عادة، والجيولوجيون نادرا(، تقرير المبلغ الذي يتعين إنفاقه في جمع المعلومات المتعلقة بالموارد المعدنية.
    Yet, their claims on Mineral Resources -- sanctioned by concession agreements with national Governments -- frequently bring them into conflict, at times violent, with local communities over land, water and other natural resources on which those communities depend for their livelihoods. UN ولكن مطالبها المتعلقة بالموارد المعدنية - التي تقرها اتفاقات امتياز مع الحكومات الوطنية - كثيرا ما تجعلها في حالة نزاع، قد يكون عنيفا في بعض الأحيان، مع المجتمعات المحلية على الأراضي والمياه وغيرها من الموارد الطبيعية التي تعتمد عليها تلك المجتمعات في سبل معيشتها.
    The Commission took note of the presentation and expressed its satisfaction with the development of the database, which facilitates access in a standardized format to data and information on Mineral Resources. UN وأحاطت اللجنة علما بالعرض وأعربت عن رضاها عن تطور قاعدة البيانات، التي تيسر الحصول على صيغة موحدة للبيانات والمعلومات عن الموارد المعدنية.
    Capacity-building can be furthered through the regional and interregional exchange of experiences; the identification and dissemination of best practices and the creation of an appropriate knowledge base on Mineral Resources and mining for strategic planning and policy innovation, as well as on managing the environmental and social impacts of mining. UN ويمكن تعزيز بناء القدرات عن طريق تبادل الخبرات على مستوى المناطق وفيما بينها؛ وتحديد أفضل الممارسات وتعميمها وإنشاء قاعدة معلومات ملائمة عن الموارد المعدنية والتعدين من أجل أغراض التخطيط الاستراتيجي وإضفاء طابع الابتكار على السياسات العامة وكذلك عن إدارة الآثار البيئية والاجتماعية للتعدين.
    With respect to marine geology, the applicant participated in specific programmes for marine research on Mineral Resources, such as the Programme for Prospecting and Exploration of Mineral Resources in the international seabed area of the South and Equatorial Atlantic and the Programme for the Assessment of the Mineral Potential of the Brazilian Legal Continental Shelf. UN وفيما يتعلق بالجيولوجيا البحرية، شارك مقدم الطلب في برامج محددة للبحوث البحرية في مجال الموارد المعدنية، من قبيل برنامج التنقيب عن الموارد المعدنية واستكشافها في المنطقة الدولية لقاع البحار في القطاعين الاستوائي والجنوبي من المحيط الأطلسي، وبرنامج تقييم الإمكانات المعدنية للجرف القاري القانوني البرازيلي.
    Other measures in China include the simplification of registration procedures for commercial and industrial enterprises and the relaxation of State controls on Mineral Resources (for example, coal). UN وتشمل تدابير أخرى في الصين تبسيط إجراءات تسجيل المشاريع التجارية والصناعية، وتخفيف أنواع رقابة الدولة على الموارد المعدنية )كالفحم مثلاً(.
    The Standing Committee may thus wish to consider how to maximize the benefits at the intergovernmental level from the secretariat's activities in this area, for example through the creation of a standing body on Mineral Resources. UN فربما ترغب اللجنة الدائمة في أن تنظر في كيفية الاستفادة الى أقصى حد، على المستوى الحكومي الدولي، من أنشطة اﻷمانة في هذا المجال، مثلاً عن طريق إنشاء هيئة دائمة للموارد المعدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more