Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines (MOTAPM) | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines (MOTAPM) | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines (MOTAPM) | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
He said it was regrettable, however, that no agreement had been reached on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. | UN | وقال إنه من المؤسف، رغم ذلك، عدم التوصل إلى اتفاق بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Report of the Work in 2006 on Mines Other Than Anti-Personnel Mines | UN | تقرير عن العمل في 2006 بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
He regretted, however, that the negotiations on Mines Other Than Anti-Personnel Mines had stalled. | UN | بيد أنه يأسف لأن المفاوضات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد قد أصيبت بالشلل. |
Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
It was difficult to see any value in a new protocol on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. | UN | ويصعب أن نرى أي قيمة لوضع بروتوكول جديد بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
REPORT OF THE WORK IN 2006 on Mines Other Than Anti-Personnel Mines | UN | تقرير عن الأعمال التي جرت في عام 2006 بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
She deeply regretted that the efforts expended over the past five years towards the adoption of a protocol on Mines Other Than Anti-Personnel Mines had yielded no tangible results. | UN | كما عبرت عن عميق أسفها للنتائج غير الملموسة التي أسفرت عنها الجهود التي بذلت خلال الخمس سنوات الماضية لاعتماد برتوكول بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Proposal on Mines Other Than Anti-Personnel Mines (MOTAPM) | UN | اقتراح بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
The work on Mines Other Than Anti-Personnel Mines had also been productive. | UN | وكانت الأعمال المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد مثمرة أيضاً. |
Germany is convinced that the Coordinator's paper will facilitate tangible progress in the negotiations on Mines Other Than Anti-Personnel Mines (MOTAPM). | UN | وألمانيا على اقتناع بأن ورقة المنسق ستيسر إحراز تقدم ملموس في المفاوضات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Core Questions on Mines Other Than Anti-Personnel Mines (MOTAPM) | UN | مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
The States Parties also appointed Ambassador Edvardas Borisovas of Lithuania as Coordinator on Explosive Remnants of War, and Ambassador Carlos Antonio da Rocha Paranhos of Brazil as Coordinator on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. | UN | وعيّنت الدول الأطراف أيضاً سفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس منسقاً لمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب، وسفير البرازيل السيد كارلوس أنطونيو داروتشا بارانيوس منسقاً لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Recalling the decision of the Second Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects to establish an open-ended group of governmental experts with two separate coordinators on explosive remnants of war and on Mines Other Than Anti-Personnel Mines,2 | UN | وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر إنشاء فريق خبراء حكوميين مفتوح باب العضوية يضم منسقين مستقلين معنيين بالمخلفات الحربية المتفجرة وبالألغام غير الألغام المضادة للأفراد(2)، |
Meanwhile, the Meeting of Military Experts on Mines Other Than Anti-Personnel Mines would continue its work. | UN | وفي غضون ذلك فإن اجتماع الخبراء العسكريين المتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد سيواصل أعماله. |
We have a positive view of the work done by the Group of Governmental Experts on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. | UN | ولدينا رأي إيجابي في العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن الألغام غير المضادة للأفراد. |
It also encourages further work with a view to submitting to the States parties recommendations on explosive remnants of war, as well as reports on Mines Other Than Anti-Personnel Mines and on compliance. | UN | كما أنه يشجع على القيام بأعمال إضافية بهدف تقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن مخلفات الحروب من المتفجرات، وتقديم تقارير أيضا عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد وعن الامتثال. |
Subsequently, the meetings of the Group were chaired by two coordinators: Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on Explosive Remnants of War, and Mr. Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. | UN | وتبع ذلك أن رأس الفريق منسقان هما: السفير كريس ساندرز من هولندا، للمتفجرات من مخلفات الحرب، والسيد بيتر كولاروف من بلغاريا، للألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
A meeting of experts had taken place in April 2012 and had been chaired by Mr. Jim Burke, Friend of the Chair on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. | UN | وقد عُقِدَ اجتماع للخبراء في نيسان/أبريل 2012 ترأسه السيد جيم بوركي، صديق الرئيس المعني بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Existing restrictions and provisions on mines other than anti-personnel mines: | UN | 3- القيود والأحكام القائمة فيما يخص الألغام غير الألغام المضادة للأفراد: |
Lastly, he reported that consultations on Mines Other Than Anti-Personnel Mines were still under way. | UN | 3- وأفاد السيد جاكسون، في الختام، بأن المشاورات التي دارت حول الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ما زالت جارية. |
The declaration was an important contribution to the objectives of the CCW and could serve as a basis for future negotiations on a specific protocol on Mines Other Than Anti-Personnel Mines in the CCW framework. | UN | واعتبر الإعلان مساهمة هامة في أهداف اتفاقية الأسلحة التقليدية ويمكن أن يكون أساساً للمفاوضات في المستقبل بشأن برتوكول خاص بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية. |
In 2000, the United States had proposed adding an annex on anti-vehicle mines to Amended Protocol II. In view of the concerns caused by the idea of amending the Protocol once again, the United States, joined by Denmark, Finland, Germany, Hungary, Japan, Poland, Republic of Korea, Slovakia and United Kingdom, was currently proposing instead the adoption of a separate protocol on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. | UN | وإزاء مشاعر القلق التي أثارتها فكرة إدخال تعديلات جديدة على هذا البرتوكول، عمدت الولايات المتحدة عندئذ، بتأييد من الدانمرك وفنلندا وألمانيا وهنغاريا واليابان وبولندا وسلوفاكيا والمملكة المتحدة وجمهورية كوريا، إلى اقتراح اعتماد بروتوكول مستقل يتعلق بسائر الألغام عدا الألغام المضادة للأفراد. |