23. The interactive discussions on the session addressing the reporting on mitigation actions and their effects resulted in the following observations: | UN | 23- خلصت المناقشات التفاعلية في الجلسة التي تناولت الإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها إلى الملاحظات التالية: |
34. The interactive discussions on the session addressing the reporting on mitigation actions and their effects resulted in the following observations: | UN | 34- خلصت المناقشات التفاعلية في الجلسة التي تناولت الإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها إلى الملاحظات التالية: |
For the sessions on the reporting on mitigation actions and their effects, constraints and gaps, and related finance, technology and capacity-building needs and support received, the presentations were followed by mock exercises, after which participants engaged in interactive discussions. | UN | وفيما يتعلق بالجلستين اللتين تناولتا الإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها، والقيود والثغرات وما يتصل بذلك من احتياجات مالية وتكنولوجية ومن احتياجات في مجال بناء القدرات والدعم المتلقى، أعقبت العروضَ تمارين صورية تلتها مناقشات تفاعلية بين المشاركين. |
Other participants emphasized that the two legal instruments, the Convention and the Kyoto Protocol, provided the foundation for relevant discussions on mitigation actions by respective groups of countries. | UN | وشدد مشاركون آخرون على أن الصكين القانونيين، المتمثلين في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، يشكلان الأساس المناسب لمناقشات وجيهة بشأن إجراءات التخفيف الخاصة بكل فئة من فئات البلدان. |
46. A representative of France stated that it has proved to be effective to link communication on mitigation actions to co-benefits, such as monetary savings, for incentivizing actions. | UN | 46- أشار ممثل لفرنسا إلى ثبوت فعالية ربط مسألة الاتصال بشأن إجراءات التخفيف بالفوائد المشتركة، مثل الوفورات النقدية، فيما يتعلق بتحفيز عملية اتخاذ الإجراءات. |
Progress in achievement of the quantified economy-wide emission reduction target: information on mitigation actions and their effects | UN | التقدم المحرز في بلوغ الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: المعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف وآثارها |
4. Reporting on mitigation actions and their effects | UN | 4- الإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها |
(e) Using a tabular format, which was regarded as a practical approach to reporting on mitigation actions and their effects. | UN | (ﻫ) استخدام الشكل الجدولي، الذي اعتُبِر نهجاً عملياً للإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها. |
(c) Information on mitigation actions and their effects, including associated methodologies and assumptions; | UN | (ج) معلومات عن إجراءات التخفيف وآثارها، بما في ذلك المنهجيات والافتراضات ذات الصلة؛ |
(d) Reporting on mitigation actions and their effects; | UN | (د) الإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها؛ |
(a) The lack of clarity and detailed requirements in the UNFCCC reporting guidelines on BURs were identified as key challenges to identifying and reporting information on mitigation actions and their effects. | UN | (أ) اعتُبر افتقار المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين لشرطي الوضوح والتفصيل تحدياً رئيسياً أمام تحديد المعلومات عن إجراءات التخفيف وآثارها والإبلاغ عنها. |
24. Participants shared some ideas and suggestions that could help non-Annex I Parties to better cope with the need to report on mitigation actions and their effects in the BURs every two years, including: | UN | 24- وتبادل المشاركون بعض الأفكار والاقتراحات التي يمكن أن تساعد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على حسن التأقلم مع الحاجة إلى الإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها في التقارير المحدثة مرة كل سنتين، منها الأفكار والاقتراحات التالية: |
35. Participants shared some ideas and suggestions that could help non-Annex I Parties to better cope with the need to report on mitigation actions and their effects in BURs every two years, including: | UN | 35- وتبادل المشاركون بعض الأفكار والاقتراحات التي يمكن أن تساعد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على التغلب بطريقة أفضل على الحاجة إلى الإبلاغ عن إجراءات التخفيف وآثارها في التقارير المحدثة مرة كل سنتين، منها الأفكار والاقتراحات التالية: |
Progress in achieving the quantified economy-wide emission reduction targets - further information on mitigation actions relevant to the contribution of the land use, land-use change and forestry sector in 20XX-3a, b | UN | التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد - مزيد من المعلومات عن إجراءات التخفيف ذات الصلة بمساهمة قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في XX20-3(أ)(ب) |
Progress in achievement of the quantified economy-wide emission reduction targets - further information on mitigation actions relevant to the counting of emissions and removals from the land use, land-use change and forestry sector in relation to activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocola,b, c | UN | التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد - مزيد من المعلومات عن إجراءات التخفيف ذات الصلة بحساب الانبعاثات وعمليات الإزالة من قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة فيما يتعلق بالأنشطة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)(ب)(ج) |
28. Background: The COP, at its sixteenth session, decided to enhance reporting in national communications, including inventories, from Parties not included in Annex I to the Convention on mitigation actions and their effects, and support received; with additional flexibility to be given to the least developed country Parties and small island developing states. | UN | 28- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، تعزيز معلومات البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم الجرد، المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن إجراءات التخفيف وآثارها والدعم المقدم؛ مع إتاحة مزيد من المرونة للأطراف من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية(). |
60. Decides to enhance reporting in national communications, including inventories, from Parties not included in Annex I to the Convention on mitigation actions and their effects, and support received, with additional flexibility to be given to the least developed country Parties and small island developing States: | UN | 60- يقرر تعزيز تقديم البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم الجرد، من الأطرف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن إجراءات التخفيف وتأثيراتها والدعم المقدم؛ مع إعطاء المزيد من المرونة لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية: |
(c) Developing countries, consistent with their capabilities and the level of support provided for reporting, should also submit biennial update reports containing updates of national greenhouse gas inventories, including a national inventory report and information on mitigation actions, needs and support received; | UN | (ج) ينبغي للبلدان النامية أيضاً أن تقدم كل سنتين، وفقاً لإمكانياتها ومستوى الدعم الذي تتلقاه في مجال التبليغ، تقارير محدّثة تشمل تحديث قوائم جرد غازات الدفيئة وتقرير جرد وطني ومعلومات بشأن إجراءات التخفيف والاحتياجات والدعم الذي تلقته؛ |
(a) In order to limit the human effort and the financial and administrative costs involved in the reporting of detailed information on mitigation actions and their effects, participants suggested the grouping of activities, as an initial step, to facilitate reporting at a higher level, either nationally or by sector, on policies, programmes and plans; | UN | (أ) من أجل الحد من الجهود البشرية والتكاليف المالية والإدارية التي ينطوي عليها الإبلاغ عن المعلومات المفصلة بشأن إجراءات التخفيف وآثارها، اقترح المشاركون تجميع الأنشطة، كخطوة أولية، لتيسير الإبلاغ على مستوى أعلى، سواء على الصعيد الوطني أو حسب القطاع، عن السياسات والبرامج والخطط؛ |
(a) Participants highlighted a number of challenges that they currently face or are likely to face in reporting information on mitigation actions and their effects. | UN | (أ) أبرز المشاركون عدداً من التحديات التي يواجهونها حالياً أو يُرجح أن يواجهوها مستقبلاً في الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف وآثارها. |
(a) Developed countries should submit annual greenhouse gas inventories and inventory reports and biennial reports on their progress in achieving emission reductions, including information on mitigation actions to achieve their quantified economy-wide emission targets and emission reductions achieved, projected emissions and the provision of financial, technology and capacity-building support to developing country Parties; | UN | (أ) ينبغي للبلدان المتقدمة تقديم قوائم جرد سنوية لغازات الدفيئة وتقارير جرد وتقارير كل سنتين عما أحرزته من تقدم نحو تحقيق خفض الانبعاثات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف ذات الصلة بتحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد وما تحقق من تخفيضات، وتبيين الانبعاثات المتوقعة والدعم المالي والتكنولوجي والمتعلق ببناء القدرات المقدم إلى البلدان الأطراف النامية؛ |