"on mobilization" - Translation from English to Arabic

    • عن حشد
        
    • على تعبئة
        
    • بشأن حشد
        
    • عن تعبئة
        
    • بشأن تعبئة
        
    • المتعلقة بتعبئة
        
    • يتعلق بحشد
        
    It should be considered in conjunction with the Annual Report of UNIDO 2013, which provides information on mobilization of financial resources for that year. UN وينبغي النظر فيه متقرناً بتقرير اليونيدو السنوي 2013، الذي يتضمَّن معلومات عن حشد الموارد المالية لتلك السنة.
    This report should be considered in conjunction with the Annual Report of UNIDO 2013, which provides information on mobilization of financial resources for that year. UN وينبغي أن يُنظَر في ذلك التقرير مقترناً بتقرير اليونيدو السنوي 2013، الذي يقدِّم معلومات عن حشد الموارد المالية في تلك السنة.
    Our mode of operating centres on mobilization at the local level. UN ويتركز أسلوب عملنا على تعبئة الجهود على المستوى المحلي.
    The way forward now was through achieving people's empowerment and accountable governments, especially relying on mobilization of domestic tax revenues and remittances, with ODA playing a catalytic role. UN وقالت إن العمل في المستقبل سيتم من خلال تمكين الشعوب ومن خلال الحكومات الخاضعة للمساءلة، وخصوصا الاعتماد على تعبئة الإيرادات الضريبية المحلية والتحويلات، مع قيام المساعدة الإنمائية الرسمية بدور محفز.
    His delegation also welcomed the establishment of an informal consultative group on mobilization of funds since, although progress had been made in that regard, some programmes had not been properly implemented owing to lack of funds, despite careful planning by the Organization. UN وقال ان وفده يرحب أيضا بانشاء فريق استشاري غير رسمي بشأن حشد الأموال، نظرا إلى أنه رغم التقدم المحرز في هذا الصدد لم تنفذ بعض البرامج على نحو سليم نتيجة لنقص الأموال، رغم التخطيط الدقيق من جانب المنظمة.
    (c) Report of the Secretary-General on mobilization of additional resources for African economic recovery and development: a study on the overall resource flow to Africa (resolution 46/151), A/48/336. UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن تعبئة موارد إضافية من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا: دراسة بشأن التدفق العام للموارد إلى افريقيا )القرار ٤٦/١٥١(، A/48/336.
    4.1 Training activities as follow-up to regional CEE workshop on mobilization of financial recourses for strengthening UNCCD implementation with the GM UNCCD focal points for Transcaucasus, South-eastern Europe and Eastern Europe obtain greater access to financial resources for RAP/NAPs UN 4-1 أنشطة تدريبية في إطار متابعة حلقة العمل الإقليمية لمنطقة وسط وشرق أوروبا بشأن تعبئة الموارد المالية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية إلى جانب الآلية العالمية
    7. Reiterates the importance of the provisions on mobilization of resources contained in agreed conclusions 1995/1 for the effective implementation of the results of the major international conferences in the economic, social and related fields. UN ٧ - يكرر تأكيد أهمية اﻷحكام المتعلقة بتعبئة الموارد، الواردة في الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٥/١، من أجل التنفيذ الفعال لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    with the Annual Report of UNIDO 2011, chapter 2, which provides information on mobilization of financial resources for that year. UN وينبغي النظر فيه مقترنا بالفصل الثاني من التقرير السنوي لليونيدو لعام 2011، الذي يتضمّن معلومات عن حشد الموارد المالية لتلك السنة.
    A report on progress made will be submitted to the Board through the Committee, and should be considered in conjunction with the Annual Report of UNIDO 2011, which provides information on mobilization of financial resources for that year. UN وسوف يقدَّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرٌ عن التقدُّم المحرَز في هذا المجال، وينبغي أن يُنظَر فيه مقترناً بتقرير اليونيدو السنوي 2011، الذي يقدِّم معلومات عن حشد الموارد المالية في تلك السنة.
    A report on progress made will be submitted to the Board through the Committee, and should be considered in conjunction with the Annual Report of UNIDO 2007, which provides information on mobilization of financial resources for that year. UN وسيقدَّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرٌ عن التقدّم المحرز في هذا المجال، وينبغي أن يُنظر فيه مقترناً بتقرير اليونيدو السنوي 2007، الذي يقدّم معلومات عن حشد الموارد المالية في تلك السنة.
    “2. Notes the report of the Director-General contained in document GC.8/18 on mobilization of financial resources, highlighting the constraints being experienced in the implementation of the integrated programmes due to limited financial resources; “3. UN " ٢- يحيط علما بتقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GC.8/18 عن حشد الموارد اللازمة، الذي يسلط الضوء على المعوّقات التي تُواجه في تنفيذ البرامج المتكاملة من جراء الموارد المالية المحدودة؛
    That report will be submitted to the Board through the Committee, and should be considered in conjunction with the Annual Report 2001, which provides information on mobilization of financial resources for that year. UN وسيقدم هذا التقرير إلى المجلس عن طريق اللجنة، وينبغي أن ينظر فيه بالتزامن مع التقرير السنوي لعام 2001 الذي يتضمن معلومات عن حشد الموارد المالية لتلك السنة.
    Beyond providing expertise and support to the Chair and Bureau, UN-Women increasingly focused on mobilization of all stakeholders to enhance commitment and strengthen outcomes. UN وبالإضافة إلى توفير الخبرات والدعم إلى رئيسة اللجنة ومكتبها، ما برحت الهيئة تركز بشكل متزايد على تعبئة جميع أصحاب المصلحة لترسيخ الالتزام وتعزيز النتائج.
    Realizing that the sustainability of the NAP process financing depends on mobilization of local resources, the potential domestic sources that have been identified, include but are not limited to: UN وإدراكاً لحقيقة أن استدامة تمويل عملية برنامج العمل الوطني تعتمد على تعبئة الموارد المحلية، حددت المصادر المحلية الممكنة، وتتضمن ما يلي:
    Two delegations, in referring to paragraph 95 of document DP/1995/31, questioned the emphasis on mobilization of non-core resources. UN وأشار وفدان الى الفقرة ٩٥ من الوثيقة DP/1995/31 وتساءلا عن دواعي التشديد على تعبئة الموارد غير اﻷساسية.
    The report outlined the steps already taken by the Executive Director of UNFPA to hold consultations on mobilization of resources and to arrange regular global consultations. UN ويبين التقرير الخطوات التي سبق للمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن اتخذها من أجل عقد مشاورات بشأن حشد الموارد وترتيب مشاورات عالمية منتظمة.
    On 5 September, after consideration of a draft conclusion on mobilization of financial resources submitted by the Chairman, the Committee adopted the following conclusion: UN 21- وفي 5 أيلول/سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن حشد الموارد المالية مقدم من الرئيس، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 57/116, the Subcommittee had considered an item on mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications as a single issue/item for discussion. UN 132- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد نظرت في بند بشأن حشد الموارد المالية من أجل تنمية القدرات في ميدان تطبيقات العلوم والتكنولوجيا الفضائية كموضوع/بند مفرد للمناقشة، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116.
    (a) To report to the Conference of the Parties on its operation and activities, in particular information on mobilization and channelling of substantial and additional financial resources to the affected country Parties. UN )أ( تقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن تشغيل اﻵلية العالمية وأنشطتها، وخاصة المعلومات عن تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة وإضافية إلى اﻷطراف من البلدان المتأثرة.
    (e) That, during the thematic debate on mobilization of financial resources and their effective use for sustainable development, the importance of the work of the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing had been highlighted; UN (هـ) وأن المشاركين في المناقشة المواضيعية بشأن تعبئة الموارد المالية واستخدامها بفعالية من أجل التنمية المستدامة أبرزوا أهمية العمل الذي تضطلع به لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة؛
    (b) Also welcomed the proposals of the Secretary-General on mobilization of voluntary resources for the Fund as outlined in document A/CONF.166/PC/4, annexed to the present decision; UN )ب( رحبت أيضا بمقترحات اﻷمين العام المتعلقة بتعبئة التبرعات للصندوق على نحو ما هو مبين في الوثيقة A/CONF.166/PC/4 المرفقة بهذا المقرر؛
    In accordance with General Assembly resolution 56/51, the Scientific and Technical Subcommittee considered a single issue/item for discussion on mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications. UN 143- وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في موضوع/بند مناقشة منفرد يتعلق بحشد الموارد المالية من أجل تنمية القدرات في ميدان تطبيقات العلوم والتكنولوجيا الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more