"on mongolia" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مركز منغوليا
        
    • على منغوليا
        
    • المتعلقة بمركز منغوليا
        
    • بشأن منغوليا
        
    • بشأن وضع هذا
        
    • عن منغوليا
        
    The unique character of any legal agreement on Mongolia's nuclear-weapon-free status UN الطابع الفريـد لأي اتفاق قانوني بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Today, an international norm on Mongolia's status is emerging. UN واليوم، تبرز قاعدة دولية بشأن مركز منغوليا.
    Russia also expressed informally its readiness to resume consultations on the issue of concluding a trilateral legal instrument on Mongolia's nuclear-weapon-free status. UN كذلك أعربت روسيا رسميا عن استعدادها لاستئناف المشاورات بشأن مسألة إبرام صك قانوني ثلاثي بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    The impact of climate change on Mongolia is undeniable. UN وتأثير تغير المناخ على منغوليا لا يمكن إنكاره.
    The purpose of the visit was to assess the impact of the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea on Mongolia. UN وكان الغرض من الزيارة تقييم تأثير حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على منغوليا.
    Article 2. Legislation on Mongolia's nuclear-weapon-free status UN المادة 2 - التشريعات المتعلقة بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية
    ii. General Introduction on Mongolia UN ' 2` مقدمة عامة بشأن منغوليا
    In 2012, France and Mongolia signed two parallel declarations on Mongolia's nuclear-weapon-free status. UN وفي عام 2012، وقعت فرنسا مع منغوليا على إعلانين متوازيين بشأن وضع هذا البلد الخالي من الأسلحة النووية.
    Mongolia presented to France, the United Kingdom and the United States the draft trilateral treaty on Mongolia's nuclear-weapon-free status and its protocol for their consideration. UN عرضت منغوليا على فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة مشروع المعاهدة الثلاثية بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية والبروتوكول الملحق بها، للنظر فيهما.
    Joint declaration of China, France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America on Mongolia's nuclear-weapon-free status UN بيان مشترك للاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية
    The Ministry of Foreign Affairs of Mongolia earlier this year organized a round-table discussion on Mongolia's nuclear-weapon-free status and related issues. UN وقامت وزارة خارجية منغوليا في أوائل هذا العام بتنظيم مناقشة مائدة مستديرة بشأن مركز منغوليا بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية، والمسائل ذات الصلة.
    In implementation of the resolution, the Mongolian Government has taken a number of concrete measures, including the adoption of a legislation on Mongolia=s nuclear-weapon-free status. UN وتنفيذا للقرار، اتخذت حكومة منغوليا عددا من التدابير المحددة، التي شملت إصدار تشريع بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Article 2. Legislation on Mongolia's nuclear-weapon-free status UN المادة 2 - القانون بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية
    In implementation of the resolution, the Government of Mongolia has taken a number of concrete measures, including the adoption of legislation on Mongolia's nuclear-weapon-free status. UN وتنفيذا للقرار، اتخذت حكومة منغوليا عددا من التدابير المحددة، التي شملت إصدار تشريع بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    5. The need to work on a legally binding instrument on Mongolia's status. UN 5 - ضرورة العمل على إبرام صك ملزم قانونا بشأن مركز منغوليا.
    In implementation of the resolution, the Government of Mongolia has taken a number of concrete measures, including the adoption of legislation on Mongolia's nuclear-weapon-free status. UN وتنفيذا للقرار، اتخذت حكومة منغوليا عددا من التدابير المحددة، التي شملت إصدار تشريع بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    The main impact of the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea on Mongolia in recent years has been the issue of those who have fled from the former to seek the protection of the latter. UN وكان التأثير الرئيسي لحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على منغوليا في السنوات الأخيرة هو مسألة الفارين من هذه الجمهورية طلباً لحماية منغوليا.
    54. The main impact of the situation in the Democratic People's Republic of Korea on Mongolia relates to the influx of its nationals who have exited from the country in search of asylum. UN 54- وأهم تأثير للوضع في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على منغوليا يتعلق بتدفق مواطنيها الذين خرجوا من البلاد التماساً للجوء.
    The impact of global climate change on Mongolia was evident: the overall temperature had increased by 0.7° over the past 50 years, with droughts occurring every two to three years and the water level of the large rivers dropping by 20 to 30 per cent. UN لقد كان تأثير التغير العالمي في المناخ على منغوليا واضحا: فقد زادت درجة الحرارة عموما بمقدار ٠,٧ درجة مئوية على مدى الخمسين سنة الماضية مع حدوث حالات جفاف كل سنتين إلى ثلاث سنوات وانخفاض مستوى المياه في اﻷنهار الضخمة بنسبة تتراوح بين ٢٠ إلى ٣٠ في المائة.
    2.1 The legislation on Mongolia's nuclear-weapon-free status shall consist of the Constitution of Mongolia, the present Law and other legislative acts adopted in conformity with them. UN 2-1 تتكون التشريعات المتعلقة بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية من دستور منغوليا، وهذا القانون والقوانين التشريعية الأخرى التي تعتمد وفقا لهما.
    29. In preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development, a team of national experts was assigned to review progress on Mongolia's Agenda 21 for sustainable development. UN 29 - وتحضيرا لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، كُلف فريق من الخبراء الوطنيين باستعراض التقدم المحرز في جدول أعمال القرن 21 للتنمية المستدامة بشأن منغوليا.
    In 2012, France and Mongolia signed two parallel declarations on Mongolia's nuclear-weapon-free status. UN وفي عام 2012، وقعت فرنسا مع منغوليا إعلانين متوازيين بشأن وضع هذا البلد الخالي من الأسلحة النووية.
    It would, for instance, be holding a national conference on the follow-up to the 2005 World Summit Outcome; producing a documentary on Mongolia and the United Nations; and organizing a contest among secondary school students for the best articles and posters on the United Nations. UN ومن المقرر، على سبيل المثال، أن تعقد مؤتمرا وطنيا بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005؛ وأن تنتج فيلما وثائقيا عن منغوليا والأمم المتحدة؛ وأن تنظم مسابقة بين طلبة المدارس الثانوية لأفضل مقالات وملصقات عن الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more