"on multilateral cooperation" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التعاون المتعدد الأطراف
        
    • على التعاون المتعدد الأطراف
        
    • للتعاون المتعدد الأطراف
        
    • من التعاون المتعدد الأطراف
        
    Recalling its resolution 56/24 T of 29 November 2001 on " Multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism " and other relevant resolutions, UN وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن " التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب " ، وغيره من القرارات ذات الصلة،
    Recalling its resolution 56/24 T of 29 November 2001 on multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism and other relevant resolutions, UN وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب، وغيره من القرارات ذات الصلة،
    Recalling the United Nations General Assembly resolution 56/24 T on multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism UN إذ يذكر بقرار الجمعية العامة 56/24 راء بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب،
    Arms control is one of the priorities of the foreign policy of the Czech Republic, which makes an effort to actively prevent armed conflicts through preventive diplomacy, with an emphasis on multilateral cooperation. UN يعد تحديد الأسلحة أحد أولويات السياسة الخارجية التشيكية. وتبذل الجمهورية التشيكية جهداً دؤوباً لمنع نشوب نزاعات مسلحة من خلال الدبلوماسية الوقائية والتركيز على التعاون المتعدد الأطراف.
    32. As a member of the Asia-Pacific Committee on multilateral cooperation in Space Technology and Applications (AP-MCSTA), the Islamic Republic of Iran is one of the seven countries, including Bangladesh, China, Mongolia, Pakistan, the Republic of Korea and Thailand, that have agreed to participate in manufacturing and launching a small multi-mission satellite. UN 32- إن جمهورية ايران الاسلامية بصفتها عضوا في هيئة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون المتعدد الأطراف في ميدان التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية، هي واحدة من سبعة بلدان، هي باكستان وبنغلاديش وتايلند وجمهورية كوريا والصين ومنغوليا، وافقت على المشاركة في صنع واطلاق ساتل صغير متعدد المهام.
    As far as Romania is concerned, we stand ready to join the presidency and all Member countries in endeavours to prepare the United Nations to meet the heavy demands placed on multilateral cooperation in the twenty-first century. UN وفيما يخص رومانيا، فإننا مستعدون للانضمام إلى الرئاسة وإلى جميع البلدان الأعضاء، في مساع لإعداد الأمم المتحدة لتلبية المطالب الثقيلة المتوقعة من التعاون المتعدد الأطراف في القرن الواحد والعشرين.
    In the aftermath of the horrible attacks of 11 September 2001, we all agreed on the United Nations resolution on multilateral cooperation in the area of disarmament and nonproliferation and global efforts against terrorism. UN لقد اتفقنا جميعاً، عقب الاعتداءات المرعبة التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001، على اعتماد قرار الأمم المتحدة بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    That would bring the Conference back to its raison d'être and respond to the call expressed in the United Nations consensus resolution on multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism. UN وسيكون من شأن ذلك أن يحمل المؤتمر من جديد على خدمة الغرض الذي أنشئ لأجله والاستجابة للنداء الموجه في قرار الأمم المتحدة المعتمد بتوافق الآراء بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    This belief is confirmed by the determination manifested in United Nations resolution 56/24T, on multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism. UN وهذا ما يؤكده العزم الذي يتجلى في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/24 راء بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    One year ago, after the despicable terrorist attack of 11 September, this Committee and the General Assembly adopted resolution 56/24 T on " Multilateral cooperation on disarmament, non-proliferation of arms and global efforts against terrorism " . UN بعد عام من هجمة 11 أيلول/سبتمبر الإرهابية الشنيعة، اعتمدت هذه اللجنة والجمعية العامة القرار 56/24 راء بشأن " التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب " .
    Recalling its resolution 56/24 T of 29 November 2001 on multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism and other relevant resolutions, as well as its resolution 57/63 of 22 November 2002 on promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation, UN وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب، وغيره من القرارات ذات الصلة، وكذلك قراراها 57/63 المؤرخ 22 تشرين الأول/نوفمبر 2002 بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    Recalling its resolution 56/24 T of 29 November 2001 on multilateral cooperation in the area of disarmament and nonproliferation and global efforts against terrorism and other relevant resolutions, as well as its resolution 57/63 of 22 November 2002 on promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation, UN وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب، وغيره من القرارات ذات الصلة، وكذلك قرارها 57/63 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    Recalling its resolution 56/24 T of 29 November 2001 on multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism and other relevant resolutions, as well as its resolutions 57/63 of 22 November 2002 and 58/44 of 8 December 2003 on promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation, UN وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب، وغيره من القرارات ذات الصلة، وكذلك قراريها 57/63 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و 58/44 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    Recalling its resolution 56/24 T of 29 November 2001 on multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism and other relevant resolutions, as well as its resolutions 57/63 of 22 November 2002 and 58/44 of 8 December 2003 on promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation, UN وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب، وغيره من القرارات ذات الصلة، وكذلك قراريها 57/63 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و 58/44 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    At its sixty-sixth session, the General Assembly adopted resolution 66/32, entitled " Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation " , which recalls General Assembly resolution 56/24 T of 29 November 2001 on multilateral cooperation in the area of disarmament and nonproliferation and global efforts against terrorism. UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، القرار 66/32، المعنون " تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " ، الذي يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Recalling its resolution 56/24 T of 29 November 2001 on multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism and other relevant resolutions, as well as its resolutions 57/63 of 22 November 2002, 58/44 of 8 December 2003 and 59/69 of 3 December 2004 on promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation, UN وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب وغيره من القرارات ذات الصلة، وكذلك قراراتها 57/63 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و 58/44 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 59/69 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    In accepting the presidency, he succinctly outlined an exciting raison d'être for a modern, active and engaged United Nations, namely, a focus on multilateral cooperation to combat the challenges of globalization, climate change, terrorism, immigration and sustainable development. UN والسيد كريم، بقبوله للرئاسة، حدد ببلاغة وعلى نحو مثير للاهتمام علّة وجود أمم متحدة عصرية وفعالة ومشاركة، وهي بالتحديد، تركيز على التعاون المتعدد الأطراف لمكافحة تحديات العولمة وتغير المناخ والإرهاب والهجرة والتنمية المستدامة.
    52. In taking on these challenges, it is imperative to rely on multilateral cooperation in the various areas, this being the only possible means of successfully achieving the ultimate objective of removing from the face of the earth problems such as these, which weaken the security of States. UN 52 - وفي مواجهة هذه التحديات، لا بد من الاعتماد على التعاون المتعدد الأطراف في مختلف المجالات لكون ذلك التعاون هو السبيل الوحيد لبلوغ الهدف المتوخى والمتمثل في استئصال شأفة المشاكل التي تقوض أمن الدول من على وجه البسيطة.
    Drawing on historical experiences with MNAs, borrowing materials and concepts from past and current examples, and aware of the current political context, the Group hopes to have shed some light on multilateral cooperation and have identified a number of possible options and approaches that could serve the nuclear community in the years to come in the search for a strong nuclear fuel cycle. UN واستناداً إلى الخبرات التاريخية المرتبطة بالنُهُج النووية المتعددة الأطراف، واقتباساً لمواد ومفاهيم مستمدة من أمثلة سابقة وراهنة، وإدراكاً للسياق السياسي الراهن، يأمل الفريق أن يكون قد سلط بعض الضوء على التعاون المتعدد الأطراف وحدد عدداً من الخيارات والنُهُج المتيسرة التي يمكن للقطاع النووي الاستفادة منها في الأعوام المقبلة سعياً إلى تقوية دورة الوقود النووي.
    To this end, the Government of Turkey undertook to complete its consultation process as soon as possible in order for a meeting between the Subcommittee on multilateral cooperation and the Government of Turkey to be convened to review the status of implementation of the projects in Addis Ababa, Ethiopia, by September 2012. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تعهدت حكومة تركيا باستكمال عمليتها التشاورية في أقرب وقت ممكن لعقد اجتماع بين اللجنة الفرعية للتعاون المتعدد الأطراف وحكومة تركيا من أجل استعراض حالة تنفيذ المشاريع في أديس أبابا، إثيوبيا، بحلول أيلول/سبتمبر 2012.
    Our political leaders, who have come in such great numbers to New York, have instilled new energy into our efforts to meet those common development goals and to prepare the United Nations for the weighty demands placed on multilateral cooperation in the twenty-first century. UN وزعماؤنا السياسيون الذين اجتمعوا في مدينة نيويورك وتوافدوا إليها بأعداد كبيرة قد أعطوا طاقة جديدة لجهودنا من أجل بلوغ هذه الأهداف الإنمائية المشتركة، وإعداد الأمم المتحدة للوفاء بالمطالب الكبيرة المتوخاة من التعاون المتعدد الأطراف في القرن الحادي والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more