"on my hands" - Translation from English to Arabic

    • على يدي
        
    • على يديّ
        
    • على يداي
        
    • علي يدي
        
    • على أيديي
        
    • بين يدي
        
    • في يدي
        
    • على يدايّ
        
    • على عاتقي
        
    • بين يديّ
        
    • تلطيخ يداي
        
    • تتلطخ يداي
        
    • لطخت يدي
        
    • بينَ يدي
        
    • على يدى
        
    Of course I killed you that day but I had a feeling I can't kill you on my hands which didn't leave me to live happily Open Subtitles بالطبع أنا قتلتك في ذلك اليوم ولكن كان لي شعور لا أستطيع أن يقتلك على يدي الذي لم يترك لي أن أعيش بسعادة
    I touched the blood. I can still feel it on my hands. Open Subtitles وقد مسست الدم ، ولا زلت أشعر به على يدي ..
    My God, man. I don't want a martyr on my hands. Open Subtitles يا إلهي, أنا لا أريد شهيدا على يدي يا رجل
    I've had a lot of dreams that end with blood on my hands lately. Open Subtitles رأيتُ العديد من الأحلام التي تنتهي بدماء على يديّ مؤخراً.
    There will be no more innocent blood on my hands. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من دماء الأبرياء على يدي
    I welcome them onto my land with open arms, and now I gotta get down on my hands and knees and beg'em to stay? Open Subtitles أرحب بهم على أرضي بأذرع مفتوحة، والآن أنا فلدي النزول على يدي والركبتين والتسول 'م البقاء؟
    I can't have another dead monarch on my hands. Open Subtitles لايمكن ان احتمل موت ملك اخر على يدي
    Fact, I got a mad dog on my hands. Open Subtitles حقيقة، وأنا حصلت على كلب مسعور على يدي.
    I've lived with someone's blood on my hands for a long time. Open Subtitles لقد عشت مع الدم لشخص ما على يدي لفترة طويلة.
    And, anyway, I've got a bit of a crisis on my hands. Open Subtitles وعلى أي حال، لقد حصلت قليلا من الأزمة على يدي.
    ♪ I've got honey on my hands from when I held you ♪ Open Subtitles ? أنا عندي العسل على يدي من عندما أجريت لك ?
    Or it's like me getting on my hands and knees and begging my partners to switch a Tuesday for a Thursday. Open Subtitles أو كأني أجلس على يدي وركبتي وأتوسل لوالدي لكي يغيرو الثلاثاء إلى الخميس
    I spent my whole life getting blood on my hands. Open Subtitles قضيت حياتي بأكملها أحصل على دماء على يدي
    I will not have her blood on my hands. I cannot. Open Subtitles لن يكون دمها على يديّ لا أستطيع تحمّل ذلك
    I crawled all the way on my hands and knees from that door, but it was worth it. Open Subtitles لقد زحفتُ طوال الطريق على يديّ وركبتيّ من ذلك الباب، لكنّه كان يستحقّ العناء.
    You think I came to you to put more blood on my hands? Open Subtitles اتظن اني اتيتُ اليكم لكي تضعوا المزيد من الدماء على يداي ؟
    Coming home aching'with grease on my hands and nothing to show for it. Open Subtitles عائد الي المنزل متألماً بشحوم علي يدي , لا شيئ لأستعرض به
    We're going home. I don't want any more blood on my hands. Open Subtitles سنذهب لديارنا ، فأنا لا أريد مزيد من الدماء على أيديي
    Anyway, I've got a Himalayan nightmare on my hands. Open Subtitles على أي حال , لقد حصلت على كابوس الهيمالايا بين يدي
    The henna applied on my hands for my wedding hadn't even faded... and they mercilessly made me a widow. Open Subtitles لم يتلاشى لون الحنى في يدي بعد.. حتى جعلوا مني أرملة دون رحمة
    I really hope that I won't see your blood on my hands. Open Subtitles أَتمنّى حقاً بأنّني لا أَرى ! .. دمّكَ على يدايّ, أتفقنا
    And now the blood of everybody he's killed is on my hands. Open Subtitles والأن هذه الدماء التي سفكها حين قتل كل هؤلاء على عاتقي
    Yeah, I wound up with some unexpected time on my hands. Open Subtitles أجل، تخلصتُ من وقت غير متوقع بين يديّ
    I cannot deal with any more blood on my hands. Open Subtitles ولا يمكنني تحمّل تلطيخ يداي بالدم ثانيةً
    I don't want any more blood on my hands. Open Subtitles لا اريد ان تتلطخ يداي بمزيد من الدماء
    I got my friend's blood on my hands, and you think you can buy off for 50 grand? Open Subtitles لقد لطخت يدي بدم صديقي وان تعتقد انك تستطيع ان تشتري كل هذا بـ خمسون الفا؟
    And I think I may have another one on my hands. Open Subtitles وأعتقد أنَّهُ بينَ يدي حالة أخرى.
    And I tried to raise her up, but I got blood on my hands. Open Subtitles وحاولت ان ارفعها, ولكنى وجدت الدم على يدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more