Making things right is on me, is on my shoulders. | Open Subtitles | جعل الأمور في نصابها الصحيح لدينا هو، على كتفي. |
Smart, good head on my shoulders, that sort of thing. | Open Subtitles | ذكاء، دماغ جيد على كتفي هذا النوع من الاشياء. |
Well, at least I still have a head on my shoulders. | Open Subtitles | حسنا ، على الأقل لا يزال لدي رأس على كتفي |
But the task does not fall exclusively on my shoulders; rather, I share it with all representatives. | UN | غير أن المهمة لا تقع على عاتقي بمفردي، بل أتقاسمها مع جميع الممثلين. |
You stay on your horse, on my shoulders and I will take you to your residence. | Open Subtitles | ابقى على حصانك على أكتافي. و سآخذك إلى سكنكِ. |
The embarrassment will be entirely my own. This is on my shoulders. | Open Subtitles | الإحراج سيكون بأكمله علي, سأضع الأمر على كاهلي |
I throw'em up in the air, and a few land on my shoulders. | Open Subtitles | إننى ألقى بهم فى الهواء و القليل منها تحط على كتفى |
I can't believe I let you sit on my shoulders. | Open Subtitles | لا استطيع ان أصدق بأني جعلتك تجلس على كتفي |
This scarf on my shoulders tells of the strong movement of women and men who support that approach. | UN | وهذا الوشاح على كتفي تعبير عن الحركة القوية للنساء والرجال المؤيدين لذلك النهج. |
When I didn't send you to Manila, as the captain wanted, and when I carried you back on my shoulders. | Open Subtitles | عندما لم أرسلك إلى مانيلا كما أراد القائد ويوم حملتك إلى هنا على كتفي |
I know too well the pain of the yoke on my shoulders and of the freedom of having cast it off. | Open Subtitles | أعلم جيداً ألم النير على كتفي النير: طوق يطوق به عنق العبد وشعور الحرية بعد إزالته |
Yeah, I don't want that burden on my shoulders. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أريد هذا العبء على كتفي. |
Last time we went on vacation, I got so sunburned, literally like, bubbling up on my shoulders. | Open Subtitles | آخر مرة ذهبنا في إجازة، حصلت على حرقة الشمس لذلك، أحب حرفيا، محتدما حتى على كتفي. |
I think if your clients want to sit on my shoulders and call themselves tall, | Open Subtitles | أعتقد أنه إذا كان موكليك يريدون الجلوس على كتفي ويدعون أنفسهم طوالاً |
The horse and the rider can now relax on my shoulders. | Open Subtitles | الحصان والفارس يمكنهما الراحة الآن على كتفي. |
If this goes badly, there will be more widows and orphans, and I'll have to carry that on my shoulders. | Open Subtitles | إذا إستمر هذا الوضع السيء سيكون هنالك الكثير من الأرامل والأيتام وسأخذ هذا الأمر على عاتقي |
It's just, I can't have whether we win or lose on my shoulders. | Open Subtitles | الأمر.. لا أستطيع أن أتحمّل أن الفوز أوالخسارة على عاتقي |
I'm tired of this job... this life... this weight on my shoulders, man. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا العمل هذه الحياة هذا العبء على عاتقي يا رجل |
I put him on my shoulders and set off through the trench. | Open Subtitles | وضعته على أكتافي ودخلت به الى الخندق |
When I took this job, I thought I had the weight of the world on my shoulders. | Open Subtitles | حين فزت بالمنصب، كنت أظنّ أنّ ثقل هموم العالم كلّها على كاهلي |
Five minutes ago, she was sitting on my shoulders... pointing at cows in Munger's Field. | Open Subtitles | .... خمس دقائق مضت وهى تجلس على كتفى تشير للابقار فى حقل موينجرز |
You can get on my shoulders if you want! | Open Subtitles | تستطيعين الصعود على اكتافي ان كنتي تريدين ذلك |
Like no problems pressing down on my shoulders. | Open Subtitles | مثل لا توجد مشاكل تدفع أكتافى إلى الأسفل |
I carried the Eagleton department on my shoulders for years, and I loved every second of it. | Open Subtitles | لقد حملت قسم إيقلتون على كتفيّ لسنوات ولقد أحببت كل ثانية منها |
It's not all on your shoulders, it's on my shoulders, too. | Open Subtitles | إنه ليس كله علي عاتقك إنه علي عاتقي أنا الآخري |
Like baby spiders are dancing on my shoulders. | Open Subtitles | كأن هناك عناكب صغيرة ترقص فوق أكتافي. |