"on my wall" - Translation from English to Arabic

    • على جداري
        
    • على حائطي
        
    • على الحائط
        
    • على حائطِي
        
    • على الجدار
        
    • على حائطى
        
    I will take it and place it on my wall, where it will not be abused by you. Open Subtitles سوف أخذه واضعه على جداري عندها لن يُخَرَب من قبلك
    We don"t even know what the hell this thing is yet, and I"m already picking out a spot on my wall for its head. Open Subtitles نحن حتى لا نعرف ماهو هذا الشيء بعد وانا بالفعل حددت مكاناً على جداري من اجل رأسه
    Of course, I could never hang any of this on my wall. Open Subtitles بالطبع , لم يسبق أن علَّقُت أيًّا مِن هذه على حائطي.
    All this beautiful clean water coming right out of the faucet sticking'on my wall. Open Subtitles كل تلك المياة النقية الجميلة تنساب عبر الحنفية اللصيقة على حائطي
    - It means you want to live here and keep your name on my wall because you're not ready to let go of my firm. Open Subtitles وأن تبقي اسمكِ على الحائط بسببِ أنكِ لستِ مُستعدة .لتركِ الشركة تمامًا
    As I was saying... I had the most amazing poster of Bo Derek... that I put up on my wall to cover-- Open Subtitles بينما أنا كُنْتُ أَقُولُ... كَانَ عِنْدي الملصقُ الأكثر دَهشَةً بو ديريك... بأنّني رَفعتُ على حائطِي للتَغْطية...
    Although I took a picture of it first so I can put it on my wall. Open Subtitles ولكني ألتقطتُ له صورة أولاً حتى أتمكن من وضعها على الجدار
    And I wish that we should do this, after you write that shit on my wall. Open Subtitles انتم فعلتم هذا انتم كتبتم هراءات على حائطى
    LOOK, I'M ONLY AS INTELLIGENT AS THE DIPLOMAS on my wall, Open Subtitles حسناً، انني ذكية كالشهادات التي على جداري
    You wanna know why I have your sister's picture on my wall. Open Subtitles تـُريدين أنّ تعلمّي لمـاذا أمـلك صـورة أختـك على جداري.
    I can't wait to get that painting back up on my wall. You know what I mean? Open Subtitles لا أستطيع الانتظار حتى أعلق اللوحة على جداري مرة اخرى.
    And I have a poster of that on my wall, and I show it to all my relatives and friends and Negroes. Open Subtitles و لديّ ملصق لهذا على جداري و أريه كل أقاربي وأصدقائي وبقية الزنوج
    That's gonna look great stuffed and mounted on my wall. Open Subtitles .هذا سيبدو جميلاً وهو معلق على جداري
    but the fake is on my wall which means the real Lorain... was on that yacht. Open Subtitles ولكن المزيفه على جداري ما يعني ان لحة لورين الاصلية... كانت على اليخت
    That explains the dead animals on my wall... the pig and the cow. Open Subtitles ‫هذا يفسر الحيوانات النافقة على ‫حائطي ، الخنزير والبقرة
    That print of the lost girl I had up on my wall. Open Subtitles هذه الصورة للفتاة المفقودة المُعلقة على حائطي
    My mom thinks writing "Call me" on my wall is texting. Open Subtitles أمي تعتقد أن كتابة "اتصل بيّ" على حائطي هي كالمراسلة.
    When I was 12 years old, I had a poster of this baby up on my wall. Open Subtitles عندما كنت في الثانية عشرة، كنت أضع صورة كبيرة لهذه السيارة على حائطي
    Just because I have a few pictures on my wall doesn't mean I'm not happy with my life. Open Subtitles فقط لأن لدي بعض الصور على الحائط لا يعني أنني غير سعيد بحياتي
    It's... it's just, I had your painting on my wall for the longest time, and I just realized... how much I missed it. Open Subtitles إنّما كانت لديّ رسمتُكِ على الحائط ،لأطول فترة ...ولقد أدركتُ للتوّ .عن مدى إشتياقي لها
    Sure is gonna look pretty on my wall Open Subtitles متأكّد سَيَنْظرُ جميل على حائطِي
    Netan's stuffed corpse will be a trophy on my wall and control of the Lucian Alliance will be mine. Open Subtitles جثّة * نيتان * المحشوة سَتَكُونُ ذكرى على حائطِي و السيطره على تحالف " لوتشيان " سيكون ملكى
    Or text me, or... email me, or... or write on my wall. Open Subtitles أو نص لي، أو... الكتابة لي، أو... أو الكتابة على الجدار.
    When this ends... I'll have a tiger's skin hanging on my wall. Open Subtitles عندما ينتهى هذا، سوف أعلق جلد نمر على حائطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more