The demand depends to a large extent on national policies for sustainable development. | UN | ويعتمد ذلك الطلب إلى حد بعيد على السياسات الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Austria is bordered by eight countries, four of which have economies in transition, and this has some influence on national policies. | UN | وتحد النمسا ثمانية بلدان، أربعة منها ذات اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية، ولذلك بعض التأثير على السياسات الوطنية. |
In most cases, that is done at the expense of focusing on national policies. | UN | وفي معظم الحالات يتم ذلك على حساب التركيز على السياسات الوطنية. |
It should be action-oriented and provide guidance on national policies and on an enabling environment conducive to trade and development. | UN | وينبغي أن يكون عملي التوجُه وأن يوفر التوجيه بشأن السياسات الوطنية وتهيئة بيئة تمكينية تفضي الى التجارة والتنمية. |
It should be action-oriented and provide guidance on national policies and on an enabling environment conducive to trade and development. | UN | وينبغي أن يكون عملي التوجُه وأن يوفر التوجيه بشأن السياسات الوطنية وتهيئة بيئة تمكينية تفضي الى التجارة والتنمية. |
Report of the Secretary-General on national policies and regulatory frameworks for stimulating foreign direct investment in least developed countries and outlining the options and modalities of investment promotion regimes for least developed countries | UN | تقرير الأمين العام عن السياسات الوطنية والأطر التنظيمية اللازمة لتحفيز الاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نمواً وتحديد الخيارات والطرائق المتعلقة بنظم تشجيع الاستثمار لأقل البلدان نمواً |
The massive flow of immigrants also had a significant impact on national policies. | UN | وكان للتدفق الهائل للمهاجرين تأثير كبير أيضا على السياسات الوطنية. |
While impressive strides forward have been taken in virtually all regions, more attention can be paid in the future to scaling these packages up and ensuring their influence on national policies. | UN | وبالرغم من حدوث طفرات تدعو للإعجاب في جميع ا لمناطق، يمكن إيلاء المزيد من الاهتمام في المستقبل بزيادة هذه البرامج وكفالة تحقق أثرها على السياسات الوطنية. |
Her Government was currently developing a procedure for assessing the impact of policy approaches on women, which might also prove useful in measuring the impact of the Platform for Action on national policies. | UN | إن حكومة هولندا تضع حاليا إجراء لتقييم أثر توجيهاتها السياسية على النساء وهذا التقييم قد يسمح أيضا بقياس آثار برنامج العمل على السياسات الوطنية. |
In addressing the global imbalances, the world community has continued to rely almost exclusively on national policies and has been unable to properly address, for example, the critical role that exchange rate policies play. | UN | وقد ظل المجتمع العالمي يعتمد في تصديه للاختلالات العالمية على السياسات الوطنية وحدها ولم يستطع، مثلا، أن يتناول على الوجه الصحيح الدور الحيوي لسياسات أسعار العملات. |
22. Countries thus have to bear in mind the impact on national policies of external global factors resulting from financial liberalization, trade liberalization and environmental considerations. | UN | 22 - ويتعين لذلك على البلدان أن تضع في اعتبارها أثر العوامل العالمية الخارجية التي تنتج عن التحرير المالي والتجاري والاعتبارات البيئية على السياسات الوطنية. |
There is an urgent need to analyse the impact of the WTO commitments on national policies for SME development, particularly those facilitating market access. | UN | 82- وهناك حاجة ملحة لتحليل أثر التزامات منظمة التجارة العالمية على السياسات الوطنية المتعلقة بتطوير المشاريع المتوسطة والصغيرة الحجم، لا سيما تلك التي تيسر الوصول إلى الأسواق. |
Work has been undertaken on the impact of WTO commitments on national policies for SME development and is contained in the study " The interaction between trade and enterprise development policies " . | UN | وتم بحث تأثير التزامات منظمة التجارة العالمية على السياسات الوطنية لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وأدرج هذا البحث في الدراسة المعنونة " التفاعل بين سياسات التجارة وتنمية المشاريع " . |
Information received from Governments on national policies is available for consultation at the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات الواردة من الحكومات بشأن السياسات الوطنية لدى مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة. |
Many Parties have established national climate change committees that function as coordinating or advisory bodies on national policies. | UN | وأفيد أن أطرافاً عديدة أنشأت لجاناً وطنية معنية بتغير المناخ تعمل كهيئات تنسيقية أو استشارية بشأن السياسات الوطنية. |
It will be action-oriented and provide guidance on national policies and on an enabling environment conducive to trade and development. | UN | وسيكون ذا وجهة عملية ويوفر التوجيهات بشأن السياسات الوطنية وبشأن بيئة قادرة مفضية إلى التجارة والتنمية. |
Instruments for the promotion of TCDC at national and international levels were examined, recommendations were adopted on national policies on TCDC, on the appropriate location of the national focal point in the Government structure, and on focal point functions, and experiences were exchanged. | UN | وبحثت صكوك تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على الصعيدين الوطني والدولي، واعتمدت توصيات بشأن السياسات الوطنية المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمتعلقة بالمواقع الملائمة لمراكز التنسيق الوطنية في الهيكل الحكومي، وبمهام مراكز التنسيق كما تم تبادل الخبرات. |
Four technical publications were issued: on national policies for crime prevention; national policies of drug-abuse control; the situation of marginalized youth groups in the region; and the adaptation and transfer of new technologies for disabled persons in the region. | UN | وتم إصدار أربع نشرات فنية: عن السياسات الوطنية في مجال منع الجريمة؛ والسياسات الوطنية في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات؛ وحالة فئات الشباب المهمشة في المنطقة؛ وتكييف ونقل التكنولوجيات الجديدة للمعوقين في المنطقة. |
To add clarity to reporting on national policies on submitting additional background information it was felt that it might be helpful if States indicated in their report either that there had been " no change " or, if applicable, the nature of the changes. | UN | بيد أنه لزيادة وضوح الإبلاغ عن السياسات الوطنية عند تقديم معلومات أساسية إضافية، رئي أنه قد يكون من المفيد أن تبين الدول في تقاريرها إما " عدم حدوث تغيير " أو طبيعة التغييرات، إذا كان ذلك منطبقا. |
(i) Advisory services. Missions, in response to ad hoc requests from Governments, on national policies and environment-related legislation and laws; and formulation and implementation of master water plans, assessment of water resources, water demand management and protection of water resources and aquatic ecosystems; | UN | ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالسياسات الوطنية والقوانين والتشريعات المتصلة بالبيئة؛ وصياغة وتنفيذ الخطط المائية اﻹطارية، وتقييم الموارد المائية، وإدارة الطلب على المياه وحماية الموارد المائية، والنظم اﻹيكولوجية المائية؛ |
Recalling also Human Rights Council resolution 23/19 of 23 June 2013 on national policies and human rights, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 23/19 المؤرخ 23 حزيران/ يونيه 2013، المتعلق بالسياسات الوطنية وحقوق الإنسان، |
These have focused on national policies, law enforcement, and the role of civil society and other stakeholders in supporting victims, as well as mainstreaming gender in law enforcement activities in Pakistan. | UN | وتركز حلقات العمل هذه على السياسات العامة الوطنية وإنفاذ القوانين ودور المجتمع المدني وغيره من الجهات المعنية في تقديم الدعم للضحايا، وعلى تعميم المنظور الجنساني في أنشطة إنفاذ القوانين في باكستان. |