- E/CN.4/2005/NGO/16: 25 reasons for a country resolution on Nepal | UN | - E/CN.4/2005/NGO/16: 25 سببا لإصدار قرار قطري بشأن نيبال |
The Committee then continued its discussion of the concluding observations on Nepal, in closed session. | UN | ثم واصلت اللجنة مناقشتها للملاحظات الختامية بشأن نيبال في جلسة مغلقة. |
The Committee then discussed the concluding observations on Nepal, in closed session. | UN | وناقشت بعد ذلك، في جلسة مغلقة، الملاحظات الختامية بشأن نيبال. |
Similar profiles on Nepal and Ethiopia are being prepared. | UN | ويجري إعداد صور موجزة مماثلة عن نيبال وإثيوبيا. |
Annexed to the present note is a country brief prepared by FAO on Nepal. | UN | ومرفق بهذه المذكرة تقرير قطري موجز أعدته الفاو عن نيبال. |
In accordance with the Working Group's methods of work, a copy of this case was sent to the Government of India (see also section on Nepal, paragraph 300). | UN | وقد أرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخة إلى الحكومة الهندية من ملف هذه الحالة. (انظر أيضاً الفقرة 300 من الفرع المتعلق بنيبال). |
Annex XIII Report on Nepal adopted by the Committee against Torture under article 20 of the Convention and comments and observations by the State party List of acronyms 274 | UN | التقرير الذي اعتمدته لجنة مناهضة التعذيب بشأن نيبال بموجب المادة 20 من الاتفاقية، وتعليقات الدولة الطرف وملاحظاتها |
B. Summary account of the result of the proceedings concerning the inquiry on Nepal 88 - 100 177 | UN | باء - بيان موجز عن نتائج الإجراءات المتعلقة بالتحقيق بشأن نيبال 88-100 239 |
B. Summary account of the result of the proceedings concerning the inquiry on Nepal | UN | باء- بيان موجز عن نتائج الإجراءات المتعلقة بالتحقيق بشأن نيبال |
I have the honour to draw to your attention the statement on Nepal issued on 2 June 1999 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى اﻹعلان الصادر في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نيبال. |
Statement on Nepal issued on 2 June 1999 by the Presidency of the European Union | UN | بيان صادر في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نيبال |
Statement on Nepal issued on 8 May 2002 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union | UN | بيان بشأن نيبال صادر في 8 أيار/مايو 2002 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي |
685th meeting (closed) The Committee discussed the concluding observations on Nepal. | UN | الجلسة 685 (مغلقة) ناقشت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن نيبال. |
688th meeting (closed) The Committee adopted the concluding observations on Nepal and Ecuador. | UN | الجلسة 688 (مغلقة) اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن نيبال وإكوادور. |
The United Nations team, as I understand, is to submit its report to you on Nepal. | UN | ومن المتوقع حسب علمي، أن يقدم فريق الأمم المتحدة تقريره إليكم عن نيبال. |
The United Nations team, as I understand, is to submit its report to you on Nepal. | UN | ومن المتوقع حسب علمي، أن يقدم فريق الأمم المتحدة تقريره إليكم عن نيبال. |
At its seventh meeting held on 27 January 2011, the Working Group adopted the report on Nepal. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن نيبال في جلسته السابعة المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2011. |
80. Ms. Doláková (Czech Republic) noted that the consideration of the report on Nepal the previous year had not been problematic. | UN | 80 - السيدة دولاكوفا (الجمهورية التشيكية): أشارت إلى أن دراسة تقرير عن نيبال السنة الماضية لم يخلق أي مشكلة. |
Country brief on Nepal prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations | UN | تقرير موجز عن نيبال أعدته الفاو |
In addition, the Committee had prepared a draft decision on Nepal, relating to the issue of illegal trade, which followed on from decisions XIV/7 and XV/39 and responded to the Committee's concern that some of the illegally imported CFCs that Nepal had seized might be released on to the country's domestic market. | UN | 149- وبالإضافة إلى ذلك أعدت اللجنة مشروع مقرر عن نيبال يتعلق بقضية الاتجار غير المشروع وهو ما ينطلق من المقرر 14/7 والمقرر 15/39 ويستجيب لمخاوف اللجنة من تسرب بعض مركبات الكربون الكلورية فلورية المستوردة بطريقة غير مشروعة التي صادرتها نيبال إلى الأسواق المحلية في القطر. |
In accordance with its methods of work, the Working Group sent copies of those cases to the Government of Nepal (see section on Nepal, paragraph 300). | UN | وقد أرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخاً من ملفات تلك الحالات إلى حكومة نيبال. (انظر الفقرة 300 من الفرع المتعلق بنيبال). |
As stated in the report on Nepal of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances (E/CN.4/2005/65/Add.1), most of the people who are detained in army barracks throughout the country are held incommunicado and under no legal authority, including the Terrorist and Disruptive Activities Ordinance (TADO), the muchcriticized anti-terrorist ordinance that permits preventive detention for up to one year. | UN | وكما ورد في التقرير المتعلق بنيبال الذي أعده الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي (E/CN.4/2005/65/Add.1)، فإن غالبية الأشخاص المحتجزين في ثكنات عسكرية في كافة أرجاء البلد يتم وضعهم في الحبس الانفرادي ولا يخضعون لسلطة قضائية، بما في ذلك قانون الأنشطة الإرهابية والهدامة، وهو قانون لمكافحة الإرهاب تعرض للكثير من الانتقاد ويسمح بالاحتجاز الاحترازي لمدة تصل لمدة سنة. |