"on new developments in" - Translation from English to Arabic

    • عن التطورات الجديدة في
        
    • على التطورات الجديدة في
        
    • بشأن التطورات الجديدة في
        
    • المتعلقة بالتطورات الجديدة في
        
    29. Three presentations were made on new developments in the COSPASSARSAT system. UN 29- كذلك قُدِّمت ثلاثة عروض عن التطورات الجديدة في نظام كوسباس-سارسات.
    Panel on new developments in forest financing UN حلقة نقاش عن التطورات الجديدة في تمويل الغابات
    In particular, notes and studies on new developments in various countries have appeared regularly in ILO publications such as the International Labour Review and the Social and Labour Bulletin. UN وبوجه خاص، صدرت بانتظام مذكرات ودراسات عن التطورات الجديدة في بلدان عديـــدة فـــي نشــرات منظمة العمل الدوليــة مثل International Labour Review و Social and Labour Bulletin.
    The Co-Chair then invited Ms. McAlpine to moderate the panel on new developments in forest financing. UN وبعد ذلك دعا الرئيس المشارك السيدة مكالبين لإطلاع الفريق على التطورات الجديدة في تمويل الغابات.
    21. The Sub-Commission also focused its attention on new developments in the actual human rights situation in a number of countries and territories based on information submitted to it by members, observer Governments and non-governmental organizations. UN ١٢- وركزت اللجنة الفرعية اهتمامها أيضاً على التطورات الجديدة في حالة حقوق اﻹنسان القائمة فعلا في عدد من البلدان واﻷقاليم، بناء على أساس معلومات قدمها إليها أعضاء وحكومات مراقبة ومنظمات غير حكومية.
    Postponed: two out of six technical and legal studies on new developments in space technology and their economic and social applications, scheduled for 1997. UN مؤجلة: منشوران ضمن ستة منشورات تقنية وقانونية بشأن التطورات الجديدة في مجال التكنولوجيا الفضائية وتطبيقاتها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، من المقرر إصدارهما للعام ١٩٩٧.
    In addition, five recurrent publications dealing with the preparation of technical and legal studies on new developments in space technology and their economic and social application were postponed. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أرجئت خمسة منشورات متكررة تتناول إعداد الدراسات التقنية والقانونية المتعلقة بالتطورات الجديدة في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها الاقتصادية والاجتماعية.
    Information and advisory services, for example on business start-ups and planning or on new developments in technology, market opportunities, legislation, etc., have been particularly mentioned in country contributions. UN وأشير بوجه خاص في المساهمات القطرية إلى المعلومات والخدمات الاستشارية، وذلك مثلا عن بدء المنشآت التجارية وتخطيطها، أو عن التطورات الجديدة في التكنولوجيا، أو الفرص السوقية أو التشريعات، وما إلى ذلك.
    On 18 December 2007 and 21 July 2008, the Chairman held public briefings for Member States, at which he relayed information on new developments in the work of the Committee. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 21 تموز/يوليه 2008، عقد الرئيس جلسات إحاطة علنية للدول الأعضاء، نقل إليها خلالها معلومات عن التطورات الجديدة في عمل اللجنة.
    OECD publications like State of the Environment in OECD Member Countries and Environmental Data Compendium provide data and information on new developments in the national environment. UN ومنشورات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مثل حال البيئة في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وموجز البيانات البيئية، تقدم بيانات ومعلومات عن التطورات الجديدة في البيئة على المستوى الوطني.
    On 11 December 2008 and 1 July 2009, the Chairman held public briefings for Member States, at which he relayed information on new developments in the work of the Committee. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 1 تموز/يوليه 2009، عقد الرئيس جلستي إحاطة علنيتين للدول الأعضاء، نقل إليها خلالهما معلومات عن التطورات الجديدة في عمل اللجنة.
    Several speakers reported on new developments in the sourcing of precursor chemicals, including new methods of manufacturing synthetic precursors not under international control, for use in the illicit manufacture of ephedrine from propiophenone. UN وتحدث عدة متكلمين عن التطورات الجديدة في مجال الحصول على السلائف الكيميائية، بما في ذلك الأساليب الجديدة لصناعة السلائف الاصطناعية غير الخاضعة للمراقبة الدولية من أجل استخدامها في صناعة الإيفيدرين بصفة غير مشروعة من مادة البروبيوفينون.
    The news articles provide the space, disaster risk management and emergency response communities with information on new developments in each of these communities, highlighting major achievements, projects, satellite launches or opening of new data sources. UN وتوفِّر المقالات الإخبارية لكل من الأوساط المعنيَّة بالفضاء والأوساط المعنيَّة بإدارة مخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ معلومات عن التطورات الجديدة في كل من هذه الأوساط، مع إبراز أهم الإنجازات أو المشاريع أو عمليات إطلاق السواتل أو افتتاح المصادر الجديدة للبيانات.
    71. Following this announcement, the Co-Chair invited Eva Muller, Director, FAO, to moderate the panel discussions on new developments in forest financing. UN 71 - وبعد هذا الإعلان، دعا الرئيس المباشر السيدة إيفا مولر، المديرة بمنظمة الأغذية والزراعة لعرض مناقشات حلقة النقاش عن التطورات الجديدة في تمويل الغابات.
    The Committee noted that the special presentations made to the Scientific and Technical Subcommittee on a wide variety of topics increased the technical content of the deliberations and provided timely information on new developments in space activities. UN 143- ولاحظت اللجنة أن العروض الخاصة التي قدّمت للجنة الفرعية العلمية والتقنية عن مجموعة متنوعة من المواضيع تعزّز المضمون التقني للمداولات وتوفر في الوقت المناسب معلومات عن التطورات الجديدة في الأنشطة الفضائية.
    The Sub-Commission also focused its attention on new developments in the actual human rights situation in a number of countries and territories based on information submitted to it by members, observer Governments and non-governmental organizations. UN ٢٢ - كما ركزت اللجنة الفرعية اهتمامها على التطورات الجديدة في وضع حقوق اﻹنسان الفعلي في عدد من البلدان واﻷقاليم استنادا إلى معلومات قدمها أعضاؤها والحكومات المراقبة والمنظمات غير الحكومية.
    In a continuing project on " Manufacturing Industry Systems " , UNU/IIST has sought to bring the results of the latest software technology research and development to bear on new developments in rapidly emerging newly industrializing countries such as Indonesia, Malaysia and the Philippines. UN ١١٥ - وفي مشروع مستمر بعنوان " نظم الصناعة التحويلية " ، سعى المعهد إلى جعل آخر نتائج البحث والتطوير لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية تحدث تأثيرا على التطورات الجديدة في البلدان الناشئة الحديثة العهد بالتصنيع مثل اندونيسيا وماليزيا والفلبين.
    115. In a continuing project on manufacturing industry systems, UNU/IIST has sought to bring the results of the latest software technology research and development to bear on new developments in rapidly emerging newly industrializing countries such as Indonesia, Malaysia and the Philippines. UN ١١٥ - وفي مشروع مستمر بعنوان نظم الصناعة التحويلية، سعى المعهد إلى جعل آخر نتائج البحث والتطوير لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية تحدث تأثيرا على التطورات الجديدة في البلدان الناشئة الحديثة العهد بالتصنيع مثل اندونيسيا وماليزيا والفلبين.
    - Symposium on " New Developments in Japan's Foreign Policy for the Promotion of Human Rights and Democracy " (2007) UN :: ندوة بشأن " التطورات الجديدة في سياسة اليابان الخارجية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية " (2007)
    4. Also requests the Executive Director to accord high priority and keep under review the establishment of technology centres and to report to the Council, at its eighteenth regular session, on new developments in this respect, taking into account the views expressed and proposals made during its seventeenth session. UN ٤ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن تولي أولوية ﻹنشاء مراكز تكنولوجية وأن تبقيها قيد الاستعراض وأن تقدم تقريرا الى المجلس، في دورته العادية الثامنة عشرة، بشأن التطورات الجديدة في هذا الصدد، مع مراعاة اﻵراء والمقترحات التي تم اﻹعراب عنها أثناء انعقاد دورته السابعة عشرة.
    sharing information on new developments in mine action technologies, as long as these technologies are cost effective, meet user needs and are ready to be, or are close to being, put into the field. SOCIO-ECONOMIC REINTEGRATION UN :: تقاسم المعلومات المتعلقة بالتطورات الجديدة في مجال التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام، شريطة أن تكون تلك التكنولوجيات فعالة من حيث التكلفة، وتلبي احتياجات المستخدمين، وتكون جاهزة أو شبه جاهزة للاستخدام في الميدان.
    sharing information on new developments in mine action technologies, as long as these technologies are cost effective, meet user needs and are ready to be, or are close to being, put into the field. UN :: تقاسم المعلومات المتعلقة بالتطورات الجديدة في مجال التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام، شريطة أن تكون تلك التكنولوجيات فعالة من حيث التكلفة، وتلبي احتياجات المستخدمين، وتكون جاهزة أو شبه جاهزة للاستخدام في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more