| The following year -- after the terrorist attacks on New York and other United States targets -- our agenda grew. | UN | وفي العام التالي، وبعد هجمات الإرهابيين على نيويورك وعلى أهداف أخرى في الولايات المتحدة، كبر حجم جدول أعمالنا. |
| There can be no doubt that the attacks on New York, Washington and Pennsylvania fulfil this requirement. | UN | وليس ثمة شك في أن الهجمات على نيويورك وواشنطن وبنسلفانيا تفي بهذا الشرط. |
| We, the Member States, are considering this report in a new and specific political environment, marked by the recent terrorist attacks on New York, the United States and humanity as a whole. | UN | وها نحن الدول الأعضاء ننظر في هذا التقرير في مناخ سياسي جديد ومحدد، يكتسب سمته من الهجمات الإرهابية التي وقعت مؤخراً على نيويورك في الولايات المتحدة وعلى الإنسانية بأسرها. |
| Yesterday, the United States and, indeed, the whole world, commemorated the first anniversary of the horrific terrorist attacks on New York and Washington. | UN | بالأمس أحيت الولايات المتحدة، بل العالم كله، الذكرى السنوية الأولى للهجمات الإرهابية المروعة على نيويورك وواشنطن. |
| The disadvantages of insisting on New York had been outlined by the secretariat. | UN | وقد أوجزت الأمانة مساوئ الإصرار على نيويورك. |
| Nothing to do with the fact that you knew about an attack on New York and haven't made a report to the proper authorities. | Open Subtitles | لاشيء لفعله مع الحقيقة بأنك عرفت حول الهجوم على نيويورك ولم تكتب تقريرا إلى السلطات الصحيحة |
| I still have a small contingent of soldiers who will make another attempt on New York. | Open Subtitles | أنا مايزال لدي لدي فرقة صغيرة من الجنود الذين سيقومون بمحاولة آخرى على نيويورك |
| Concentrate on New York. | Open Subtitles | ركزوا على نيويورك ان كان التاريخ بذلك الاهمية |
| The recent colossal loss of life and property we witnessed in the horrendous terrorist attacks on New York, Washington and Pennsylvania makes the question of rooting out terrorism from the face of the Earth all the more urgent. | UN | والخسارة الفادحة في الأرواح والممتلكات التي شهدناها مؤخرا في الهجمات الإرهابية الشنيعة على نيويورك وواشنطن وبنسيلفانيا تجعل مسألة اجتثاث جذور الإرهاب من على وجه الأرض مسألة بالغة الإلحاح. |
| When we met last year, the horror of the terrorist attacks on New York and Washington, D.C., was fresh in our minds and our resolve to stamp out terrorism strong. | UN | وعندما اجتمعنا العام الماضي، كان هول الاعتداءات الإرهابية على نيويورك وواشنطن العاصمة حاضرا في أذهاننا، وكان إصرارنا على استئصال الإرهاب قويا. |
| 14. The terrorist attacks of 11 September 2001 on New York and Washington, D.C., brought with them a glimpse of the potential for renewed collective security. | UN | 14 - وأشارت الهجمات الإرهابية في 11 أيلول/سبتمبر 2001 على نيويورك وواشنطن العاصمة إلى إمكانات الأمن الجماعي المتجدد. |
| Well, is it? Wasn't the original plan to mount a terrorist attack on New York? | Open Subtitles | ألم تَكن تلك الخطة الرئيسية لهجوم إرهابي على "نيويورك"؟ |
| He was initially arrested and held as a material witness following the 11 September 2001 attacks on New York and Washington, then was later deported as an illegal alien. | UN | وتم إلقاء القبض عليه واحتجازه بدايةً كشاهد أساسي بعد هجمات 11 أيلول/سبتمبر 2001 على نيويورك وواشنطن ثم تم ترحيله بصفته أجنبياً مقيماً بصورة غير قانونية. |
| Reliance on New York | UN | الاعتماد على نيويورك |
| 24. After the 11 September 2001 attacks on New York and Washington, D.C., national authorities and international organizations undertook a number of initiatives to better track and trap funds that had been laundered. | UN | 24 - وبعد هجمات 11 أيلول/سبتمبر 2001 على نيويورك وواشنطن العاصمة، اتخذت السلطات الوطنية والمنظمات الدولية عددا من المبادرات لتحسين تعقب الأموال التي تغسل والإمساك بها. |
| Counter-terrorism On the day following the attacks of 11 September 2001 on New York and Washington, D.C., the Security Council adopted resolution 1368 (2001) condemning the attacks. | UN | في أعقاب الهجمات التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001 على نيويورك وواشنطن العاصمة، اعتمد مجلس الأمن القرار 1368 (2001)، الذي أدان فيه هذه الهجمات. |
| That collective witness was renewed in 1993 during the Bosnian war and in 2002 following the barbarous 11 September terrorist attacks on New York and Washington. | UN | وتجددت تلك الشهادة الجماعية في عام 1993 خلال حرب البوسنة وفي العام 2002، بعد هجمات أيلول/سبتمبر الإرهابية الوحشية على نيويورك وواشنطن. |
| Regretfully this conference, however, was held only one day, the first day 10th September in 2001 because the second day, 11th September was the very world astonishing tragic day when the horrible terrorist attacks on New York and Washington D.C broke out. | UN | غير أن هذا المؤتمر لم يعقد إلا في يومه الأول، نظرا لوقوع الهجومات الإرهابية المأساوية التي فاجأت العالم على نيويورك وواشنطن العاصمة في يومه الثاني أي 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
| The attacks on New York and Washington, D.C., were not aimed at a single country, but instead targeted a set of values and a way of life -- freedom and democracy. | UN | لم تستهدف الهجمات على نيويورك وواشنطن بلدا واحدا، ولكن بدلا من ذلك، استهدفت مجموعة من القيم وطريقة حياة - الحرية والديمقراطية. |
| So I want you to plant your finger on New York on the globe. | Open Subtitles | لذلك أريد تؤشر بإصبعك على (نيويورك) في الكرة الأرضية |
| The terrorist assaults on New York and Washington are still being recalled by us; the tragedies and destruction they caused give us an incentive to consolidate international efforts to face terrorism in all its manifestations. | UN | ولعل الهجمات الإرهابية التي تعرضت لها نيويورك وواشنطن ما زالت ماثلة في الذاكرة لما سببته من مآس ودمار يثير سخط الضمائر الحية ويحفزنا على توحيد جهود المجتمع الدولي لمواجهة الإرهاب بكل أشكاله. |