"on next steps" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الخطوات التالية
        
    • بشأن الخطوات المقبلة
        
    • في الخطوات التالية
        
    • في الخطوات المقبلة
        
    • على الخطوات القادمة
        
    The two sides would thereafter cooperate on next steps to tackle the challenge posed by HFCs to global warming. " UN وسيتعاون الجانبان بعد ذلك بشأن الخطوات التالية لمواجهة التحدي الذي تشكله مركبات الكربون الهيدروفلورية بالنسبة للاحترار العالمي.``
    K. Summary and ideas on next steps and launching of the national adaptation plans UN كاف - ملخص وأفكار بشأن الخطوات التالية وإطلاق عملية خطط التكيف الوطنية
    Concluding remarks on next steps UN ملاحظات ختامية بشأن الخطوات التالية
    The following provides an assessment of progress achieved under the current phase, together with recommendations on next steps. UN وفيما يلي تقييمٌ للتقدم المُحرز في إطار المرحلة الحالية، مع توصيات بشأن الخطوات المقبلة.
    The CRIC at its thirteenth session makes recommendations on next steps based on reporting outcomes UN :: تقديم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة عشرة توصيات بشأن الخطوات المقبلة استناداً إلى نتائج التقارير
    At its thirteenth session, the CRIC makes recommendations on next steps on the basis of the reporting outcomes UN :: تقديم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في دورتها الثالثة عشرة، توصيات بشأن الخطوات المقبلة على أساس نتائج الإبلاغ
    The request further indicates that now that the feasibility study has been completed, the United Kingdom is considering options before deciding on next steps. UN ويشير الطلب كذلك إلى أن دراسة الجدوى قد أُنجزت، وبالتالي فإن المملكة المتحدة بصدد النظر في الخيارات المتاحة قبل البتّ في الخطوات التالية.
    Concluding remarks on next steps UN ملاحظات ختامية بشأن الخطوات التالية
    Target for 2011: COP decision on next steps to achieve operational objective 1, targeted at Parties and related work of Convention institutions and subsidiary bodies UN الهدف المحدد لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الخطوات التالية لتحقيق الهدف التنفيذي الأول، الذي يستهدف الأطراف والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Target for 2011: COP decision on next steps to achieve operational objective 2, targeted at Parties and related work of Convention institutions and subsidiary bodies UN الهدف المحدد لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الخطوات التالية لتحقيق الهدف التنفيذي الثاني، الذي يستهدف الأطراف والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Target for 2011: COP decision on next steps to achieve operational objective 3, targeted at Parties and related work of Convention institutions and subsidiary bodies UN الهدف المحدد لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الخطوات التالية لتحقيق الهدف التنفيذي الثالث، الذي يستهدف الأطراف والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Target for 2011: COP decision on next steps to achieve operational objective 4, targeted at Parties and related work of Convention institutions and subsidiary bodies UN الهدف المحدد لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الخطوات التالية لتحقيق الهدف التنفيذي الرابع، الذي يستهدف الأطراف والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    mid-term review that deals with the operational objective Target for 2011: COP decision on next steps to achieve operational objective 5, targeted at Parties and related work of Convention institutions and subsidiary bodies UN الهدف المحدد لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الخطوات التالية لتحقيق الهدف التنفيذي الخامس، الذي يستهدف الأطراف والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Thatis information willould be passed on to the Parties and may be used to enable them Seventeenth Meeting of the Parties to come to some conclusion on next steps at their 17th meeting. UN وسوف ترسل هذه المعلومات إلى الأطراف وقد تستخدم لتمكين الاجتماع السابع عشر للأطراف من التوصل إلى بعض الاستنتاجات بشأن الخطوات التالية.
    The CRIC at its thirteenth session makes recommendations on next steps based on reporting outcomes UN تقديم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة عشرة توصيات بشأن الخطوات المقبلة استناداً إلى نتائج التقارير
    At its thirteenth session, the CRIC makes recommendations on next steps on the basis of the reporting outcomes UN تقديم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في دورتها الثالثة عشرة، توصيات بشأن الخطوات المقبلة على أساس نتائج الإبلاغ
    Recommendations to the COP on next steps towards achieving OOs 1 - 4 UN تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الخطوات المقبلة نحو تحقيق الأهداف التنفيذية 1-4
    Once he completes this process, the trial bench will be in a position to decide on next steps in this case. UN وعند انتهائه من هذه العملية، ستكون هيئة قضاة الدائرة الابتدائية في وضع يمكِّنها من اتخاذ قرار بشأن الخطوات المقبلة من هذه القضية.
    The trial bench hopes to be in a position to decide on next steps in the case in due course. UN وتأمل هيئة قضاة الدائرة الابتدائية أن تكون في وضع يمكِّنها من اتخاذ قرار بشأن الخطوات المقبلة من هذه القضية في الوقت المناسب.
    In this regard, discussions with the GICHD Director and the Coordinating Committee on next steps are ongoing. UN وفي هذا الصدد، تتواصل المناقشات مع مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ومع لجنة التنسيق بشأن الخطوات المقبلة.
    Operational objective 2 on policy framework: Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on next steps to be taken. UN الهدف التنفيذي 2 المتعلق بإطار السياسة العامة: إجراء الأطراف تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف التنفيذي والبتّ في الخطوات التالية المزمع اتخاذها.
    3. Also requests the Secretariat to prepare a consolidated report and analysis for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting, with a view to the Conference taking a decision on next steps. UN 3 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً موحداً وتحليلاً لينظر فيهما مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، بهدف تمكين المؤتمر من البت في الخطوات المقبلة.
    It may wish to decide if the secretariat should continue this work and, if so, agree on next steps. UN وقد ترغب هذه الهيئة في أن تقرر ما إذا كانت الأمانة ينبغي أن تواصل هذا العمل، وإذا كان الأمر كذلك، أن تتفق على الخطوات القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more