The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنها ستبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم. |
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنه سيبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم. |
1. Proposal on nominations for essential-use exemptions for 2010 and 2011 | UN | 1 - اقتراح بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011 |
(a) Proposal on nominations for essential-use exemptions for 2010 and 2011 | UN | (أ) اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011 |
The roster is based on nominations received from Parties, taking into account the need for a multidisciplinary approach and broad geographical representation. | UN | وترتكز القائمة على ترشيحات من الأطراف، على أن توضع في الحسبان الحاجة إلى نهج متعدد التخصصات والتمثيل الجغرافي العريض. |
New York Working Group (equitable gender and geographic representation; and Advisory Committee on nominations) | UN | الفريق العامل بنيويورك (التمثيل الجنساني والجغرافي العادل؛ واللجنة الاستشارية المعنية بالترشيحات) |
Notify the Technology and Economic Assessment Panel to provide information on progress made on nominations of its technical options committee members and future configuration of technical options committees | UN | إخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتقديم المعلومات بشأن التقدُّم المحرز عن تعيينات أعضاء لجنته الخاصة بالخيارات التقنية والشكل المستقبلي للجان الخيارات التقنية |
In addition, the Methyl Bromide Technical Options Committee will issue a new document in October 2008 containing, among other things, its recommendations on nominations for critical-use exemptions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تُصدر لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل وثيقة جديدة في تشرين الأول/أكتوبر 2008 تشمل إلى جانب أشياء أخرى، توصياتها بشأن التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة. |
The Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ستُطلع المندوبين على أي تقدم يحرز. |
The Chair informed the AWG that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الفريق العامل أنه تجرى مشاورات بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بأي تقدم يحرز. |
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أنه تجري مشاورات بشأن الترشيحات وأنـه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرز فـي هذا الصدد. |
The Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أن المشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرَز. |
The Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. | UN | وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية أن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ستُطلع المندوبين على ما يستجد من تطورات. |
(a) Proposal on nominations for essential-use exemptions for 2010 and 2011; | UN | (أ) اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011؛ |
1. Proposal on nominations for essential-use exemptions for 2010 and 2011 | UN | 1 - اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و 2011 |
(a) Proposal on nominations for essential-use exemptions for 2010 and 2011; | UN | (أ) اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2010 و2011؛ |
The roster shall be based on nominations received in writing from the Parties, taking into account the need for a multidisciplinary approach and broad geographical representation. | UN | وتقوم القائمة على ترشيحات ترد كتابة من اﻷطراف، على أن توضع في الحسبان الحاجة إلى نهج متعدد التخصصات والتمثيل الجغرافي العريض. |
The roster shall be based on nominations received in writing from the Parties, taking into account the need for a multidisciplinary approach and broad geographical representation. | UN | وتقوم القائمة على ترشيحات ترد كتابة من اﻷطراف، على أن توضع في الحسبان الحاجة إلى نهج متعدد التخصصات والتمثيل الجغرافي العريض. |
New York Working Group (equitable gender and geographic representation; and Advisory Committee on nominations) | UN | الفريق العامل بنيويورك (التمثيل الجنساني والجغرافي العادل؛ واللجنة الاستشارية المعنية بالترشيحات) |
The Working Group will be expected to review the preliminary report of the Technology and Economic Assessment Panel on nominations for critical use exemptions. | UN | 13 - يتوقع أن يستعرض الفريق العامل التقرير الأولي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة. |
C. Recommendations of the Methyl Bromide Technical Options Committee of the Technology and Economic Assessment Panel on nominations for criticaluse exemptions for methyl bromide (decisions IX/6, para. 2, and XIII/11) | UN | جيم - توصيات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل (المقرر 9/6 الفقرة 2 والمقرر 13/11) |
Also, eight experts will be appointed by the President of the Council based on nominations received from indigenous organizations. | UN | وكذلك سيعيّن رئيس المجلس ثمانية أعضاء بناء على الترشيحات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية. |