"on nominations" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الترشيحات
        
    • بشأن تعيينات
        
    • على ترشيحات
        
    • المعنية بالترشيحات
        
    • عن تعيينات
        
    • بشأن التعيينات
        
    • على الترشيحات
        
    The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. UN وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنها ستبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم.
    The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنه سيبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم.
    1. Proposal on nominations for essential-use exemptions for 2010 and 2011 UN 1 - اقتراح بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011
    (a) Proposal on nominations for essential-use exemptions for 2010 and 2011 UN (أ) اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011
    The roster is based on nominations received from Parties, taking into account the need for a multidisciplinary approach and broad geographical representation. UN وترتكز القائمة على ترشيحات من الأطراف، على أن توضع في الحسبان الحاجة إلى نهج متعدد التخصصات والتمثيل الجغرافي العريض.
    New York Working Group (equitable gender and geographic representation; and Advisory Committee on nominations) UN الفريق العامل بنيويورك (التمثيل الجنساني والجغرافي العادل؛ واللجنة الاستشارية المعنية بالترشيحات)
    Notify the Technology and Economic Assessment Panel to provide information on progress made on nominations of its technical options committee members and future configuration of technical options committees UN إخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتقديم المعلومات بشأن التقدُّم المحرز عن تعيينات أعضاء لجنته الخاصة بالخيارات التقنية والشكل المستقبلي للجان الخيارات التقنية
    In addition, the Methyl Bromide Technical Options Committee will issue a new document in October 2008 containing, among other things, its recommendations on nominations for critical-use exemptions. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تُصدر لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل وثيقة جديدة في تشرين الأول/أكتوبر 2008 تشمل إلى جانب أشياء أخرى، توصياتها بشأن التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    The Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. UN وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ستُطلع المندوبين على أي تقدم يحرز.
    The Chair informed the AWG that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الفريق العامل أنه تجرى مشاورات بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بأي تقدم يحرز.
    The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أنه تجري مشاورات بشأن الترشيحات وأنـه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرز فـي هذا الصدد.
    The Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that he would keep delegates informed of progress. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أن المشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرَز.
    The Chair informed the SBSTA that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of progress. UN وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية أن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ستُطلع المندوبين على ما يستجد من تطورات.
    (a) Proposal on nominations for essential-use exemptions for 2010 and 2011; UN (أ) اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011؛
    1. Proposal on nominations for essential-use exemptions for 2010 and 2011 UN 1 - اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و 2011
    (a) Proposal on nominations for essential-use exemptions for 2010 and 2011; UN (أ) اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2010 و2011؛
    The roster shall be based on nominations received in writing from the Parties, taking into account the need for a multidisciplinary approach and broad geographical representation. UN وتقوم القائمة على ترشيحات ترد كتابة من اﻷطراف، على أن توضع في الحسبان الحاجة إلى نهج متعدد التخصصات والتمثيل الجغرافي العريض.
    The roster shall be based on nominations received in writing from the Parties, taking into account the need for a multidisciplinary approach and broad geographical representation. UN وتقوم القائمة على ترشيحات ترد كتابة من اﻷطراف، على أن توضع في الحسبان الحاجة إلى نهج متعدد التخصصات والتمثيل الجغرافي العريض.
    New York Working Group (equitable gender and geographic representation; and Advisory Committee on nominations) UN الفريق العامل بنيويورك (التمثيل الجنساني والجغرافي العادل؛ واللجنة الاستشارية المعنية بالترشيحات)
    The Working Group will be expected to review the preliminary report of the Technology and Economic Assessment Panel on nominations for critical use exemptions. UN 13 - يتوقع أن يستعرض الفريق العامل التقرير الأولي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    C. Recommendations of the Methyl Bromide Technical Options Committee of the Technology and Economic Assessment Panel on nominations for criticaluse exemptions for methyl bromide (decisions IX/6, para. 2, and XIII/11) UN جيم - توصيات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل (المقرر 9/6 الفقرة 2 والمقرر 13/11)
    Also, eight experts will be appointed by the President of the Council based on nominations received from indigenous organizations. UN وكذلك سيعيّن رئيس المجلس ثمانية أعضاء بناء على الترشيحات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more