"on non-expendable property" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الممتلكات غير المستهلكة
        
    • عن الممتلكات غير المستهلكة
        
    • المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة
        
    • بشأن الممتلكات اللامستهلكة
        
    • والمتعلقة بالممتلكات اللامستهلكة
        
    • من الممتلكات غير المستهلكة
        
    26. Subsequent to our recommendations, the Administration revised the disclosure on non-expendable property in 2011. UN 26 - وعلى إثر توصياتنا، نقحت الإدارة المبلغ الذي تم الإقرار به بشأن الممتلكات غير المستهلكة في عام 2011.
    A note on non-expendable property awaiting write-off action will be included in future final reports of the Secretary-General on the disposition of mission assets. UN وستتضمن تقارير الأمين العام النهائية المقبلة عن التصرف في أصول البعثات مذكرة بشأن الممتلكات غير المستهلكة التي تنتظر إجراء بشطبها.
    8. UNHCR had yet to implement a recommendation dating back to 1996 on non-expendable property. UN 8 - لم تنفذ المفوضية بعد توصية يرجع تاريخها إلى عام 1996 بشأن الممتلكات غير المستهلكة.
    The Administration stated that it would continue to take all the necessary action to obtain the outstanding reports on non-expendable property procured by the cooperating agencies and supporting organizations. UN وقد ذكرت اﻹدارة أنها ستواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحصول على التقارير التي لم ترد عن الممتلكات غير المستهلكة التي اشترتها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة.
    Year-end inventory reports on non-expendable property for the 2005/06 financial period were compiled in compliance with issued guidelines and instructions. UN جمّعت تقارير الجرد لنهاية السنة عن الممتلكات غير المستهلكة للفترة المالية 2005-2006 وفقا للمبادئ التوجهية والتعليمات الصادرة.
    I)) expressed concern over the reliability of data on non-expendable property. UN I)) عن القلق إزاء موثوقية البيانات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة.
    The Administration said it is mindful of the requirements for the preparation and submission of annual reports on non-expendable property. UN وذكرت اﻹدارة أنها تدرك متطلبات إعداد وتقديم تقارير سنوية بشأن الممتلكات اللامستهلكة.
    24. The date maintained on non-expendable property was incomplete and inaccurate. UN ٢٤ - لم تكن البيانات الموجودة والمتعلقة بالممتلكات اللامستهلكة كاملة أو دقيقة.
    8. UNHCR had yet to implement a recommendation dating back to 1996 on non-expendable property. UN 8- لم تنفذ المفوضية بعد توصية يرجع تاريخها إلى عام 1996 بشأن الممتلكات غير المستهلكة.
    28. The note disclosure on non-expendable property for most organizations was compliant with United Nations system accounting standards. UN 28 - وقد امتثل كشف الملاحظات بشأن الممتلكات غير المستهلكة لمعظم المنظمات للمعايير المحاسبية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    (b) Issue a new instruction on non-expendable property, investigate all the remaining " suspense " items and update its inventory lists (para. 60); UN (ب) إصدار تعليمات جديدة بشأن الممتلكات غير المستهلكة وإجراء تحقيق بشأن جميع البنود " المعلقة " الباقية واستكمال قوائم مخزوناتها (الفقرة 60)؛
    The United Nations Office at Vienna did not formalize its draft circular dated 8 February 2008 to describe the process for declaring losses on non-expendable property (the nonexpendable property procedure). UN ولم يطبق مكتب الأمم المتحدة في فيينا رسميا مشروع تعميمه المؤرخ 8 شباط/فبراير 2008 لوصف عملية إعلان الخسائر بشأن الممتلكات غير المستهلكة (إجراءات الممتلكات غير المستهلكة).
    17. The Board recommends that UNFPA ensure that it discloses the value of all non-expendable equipment in the notes to the financial statements; and that UNFPA further encourage executing agencies to provide annual reports on non-expendable property held. UN 17 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن يضمن الكشف عن قيمة كافة المعدات غير المستهلكة في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية؛ وبضرورة أن يشجع الصندوق الوكالات المنفذة على تقديم تقارير سنوية عن الممتلكات غير المستهلكة التي بحوزتها.
    17. The Board recommends that UNFPA ensure that it discloses the value of all non-expendable equipment in the notes to the financial statements; and that UNFPA further encourage executing agencies to provide annual reports on non-expendable property held. UN 17 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن يضمن الكشف عن قيمة كافة المعدات غير المستهلكة في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية؛ وبضرورة أن يشجع الصندوق الوكالات المنفذة على تقديم تقارير سنوية عن الممتلكات غير المستهلكة التي بحوزتها.
    41. The notes to the 2002-2003 financial statements did not include disclosure on non-expendable property " pending write-offs " , amounting to $1.2 million, which had been approved by the Local Property Survey Board for disposal. UN 41 - ولم تشمل الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية للفترة 2002-2003 إفصاحا عن الممتلكات غير المستهلكة " قيد الشطب " ، التي تبلغ قيمتها 1.2 مليون دولار والتي كان المجلس المحلي لمسح الممتلكات قد وافق على التصرف فيها.
    41. The notes to the 2002-2003 financial statements did not include disclosure on non-expendable property " pending write-offs " , amounting to $1.2 million, which had been approved by the Local Property Survey Board for disposal. UN 41 - ولم تشمل الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية للفترة 2002-2003 إفصاحا عن الممتلكات غير المستهلكة " قيد الشطب " ، التي تبلغ قيمتها 1.2 مليون دولار والتي كان المجلس المحلي لمسح الممتلكات قد وافق على التصرف فيها.
    The recommendations on non-expendable property contained in chapter II of the present report address the current outstanding issues UN وتتناول التوصيات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة الواردة في الفصل الثاني من هذا التقرير معالجة المسائل المعلقة الحالية
    The Board noted that the follow-up on non-expendable property discrepancies had not been performed in a timely manner at MINUSTAH. UN لاحظ المجلس أن عملية متابعة الاختلافات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لم تجر في الوقت المناسب في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    24. The data maintained on non-expendable property was incomplete and inaccurate. UN ٢٤ - لم تكن البيانات الموجودة والمتعلقة بالممتلكات اللامستهلكة كاملة أو دقيقة.
    For example, the Board had recommended that the Administration conduct a complete physical verification on non-expendable property. UN فعلى سبيل المثال، كان المجلس قد أوصى بأن تتحقق الإدارة تحققا ماديا كاملا من الممتلكات غير المستهلكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more