"on non-proliferation of weapons of mass destruction" - Translation from English to Arabic

    • بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
        
    • المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
        
    • في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
        
    European Security and Defence College course on non-proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems UN دورة دراسية في كلية الأمن والدفاع الأوروبية بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها
    Kiribati undertakes to do all it can to promote dialogue and cooperation on non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN :: تتعهّد كيريباس ببذل كل ما تستطيع لتعزيز الحوار والتعاون بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Earlier this year, the European Union (EU) adopted a very important and far-reaching Declaration on non-proliferation of weapons of mass destruction. UN لقد اعتمد الاتحاد الأوروبي في وقت سابق من هذا العام إعلاناً هاماً جداً وبعيد الأثر بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    European Security and Defence College course on non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery UN دورة دراسية نظمتها الكلية الأوروبية للأمن والدفاع بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها
    In an effort to increase technical cooperation in the implementation of this resolution, United Nations and OSCE signed a memorandum of understanding in 2011 on joint implementation of projects on non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وسعياً لتعزيز التعاون التقني في تنفيذ هذا القرار، وقعت الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مذكرة تفاهم في عام 2011 بشأن التنفيذ المشترك للمشاريع المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Moreover, article 4 of that Act defines the fulfilment of the requirements of international agreements of the Kyrgyz Republic on non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery as one of the goals of export control. UN وفضلا عن ذلك، تورد المادة 4 من القانون المذكور تعريفا للوفاء بمقتضيات الاتفاقات الدولية من جانب جمهورية قيرغيزستان في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها باعتبار ذلك أحد أهداف مراقبة التصدير.
    Extended mandate for the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), on non-proliferation of weapons of mass destruction UN 1673 (2006) تمديد ولاية لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Extended mandate for the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), on non-proliferation of weapons of mass destruction UN 1673 (2006) تمديد ولاية لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Report of Djibouti to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) on non-proliferation of weapons of mass destruction UN تقرير جمهورية جيبوتي المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    1673 (2006) Extended mandate for the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), on non-proliferation of weapons of mass destruction UN تمديد ولاية لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    This complementary report and its enclosed amended matrix provide additional clarification and information on the national legislation and other legal measures in place in the Islamic Republic of Iran on non-proliferation of weapons of mass destruction (WMD). UN يقدم هذا التقرير التكميلي، والمصفوفة المعدلة المرفقة طيه، توضيحات ومعلومات إضافية عن التشريعات الوطنية والتدابير القانونية الأخرى النافذة المفعول في جمهورية إيران الإسلامية بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    " First national report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) on non-proliferation of weapons of mass destruction UN " التقرير الوطني الأول عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Second national report of Bangladesh on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) on non-proliferation of weapons of mass destruction UN التقرير الوطني الثاني لبنغلاديش بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    (p) CD/1711, dated 5 August 2003, entitled " Letter dated 29 July 2003 from the Permanent Representative of Italy to the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference transmitting the texts of the Declaration on non-proliferation of weapons of mass destruction, adopted at the Thessaloniki European Council on 20 June 2003 " ; UN (ع) CD/1711 المؤرخة 5 آب/أغسطس 2003، وعنوانها " رسالة مؤرخة 29 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من ممثل إيطاليا الدائم لدى المؤتمر يحيل فيها نص الإعلان بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل المعتمد خلال المجلس الأوروبي الذي عقـد فـي تسالونيكي فـي 20 حزيران/يونيه 2003 " ؛
    CD/1711, dated 5 August 2003, entitled " Letter dated 29 July 2003 from the Permanent Representative of Italy to the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference transmitting the texts of the Declaration on non-proliferation of weapons of mass destruction, adopted at the Thessaloniki European Council on 20 June 2003 " ; UN (ع) CD/1711 المؤرخة 5 آب/أغسطس 2003، وعنوانها " رسالة مؤرخة 29 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من ممثل إيطاليا الدائم لدى المؤتمر يحيل فيها نص الإعلان بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل المعتمد خلال المجلس الأوروبي الذي عقـد فـي تسالونيكي فـي 20 حزيران/يونيه 2003 " ؛
    On 23 February, the Security Council held an open debate on non-proliferation of weapons of mass destruction and the implementation of resolutions 1540 (2004) and 1673 (2006). UN في 23 شباط/فبراير، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل: تنفيذ القرارين 1540 (2004) و 1673 (2006).
    On 23 February 2007, the Council held an open debate on non-proliferation of weapons of mass destruction: implementation of resolutions 1540 (2004) and 1673 (2006). UN في 23 شباط/فبراير 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل: تنفيذ القرارين 1540 (2004) و 1673 (2006).
    The Permanent Mission of the People's Republic of Bangladesh to the United Nations in New York has the honour to enclose herewith a filled-in questionnaire along with a second national report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004), on non-proliferation of weapons of mass destruction (see annex). UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية بنغلاديش الشعبية لدى الأمم المتحدة في نيويورك بأن ترفق طيه وثيقة الاستبيان المملوءة إلى جانب التقرير الوطني الثاني بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل (انظر المرفق).
    3. Declarations signed at the summits of leaders of the Shanghai Cooperation Organization note that it consistently stands up for reinforcement of the strategic stability and international regimes on non-proliferation of weapons of mass destruction. UN 3 - وتشير الإعلانات التي وقِّعت في مؤتمرات قمة قادة الدول الأعضاء في المنظمة إلى أن هذه المنظمة تؤيد باستمرار تعزيز الاستقرار الاستراتيجي والنظم الدولية المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The Act governs activity related to State control of international transfers of military and dual-use goods to ensure the protection of Ukrainian national interests; compliance with international obligations on non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, as well as with limits on conventional weapons transfers; and work to prevent the use of these goods for terrorist or other unlawful purposes. UN وينظم هذا القانون النشاط المتعلق بالرقابة الحكومية على عمليات النقل الدولي للبضائع العسكرية والبضائع ذات الاستخدام المزدوج لضمان حماية المصالح الوطنية الأوكرانية؛ وامتثال الالتزامات الدولية المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والقيود المفروضة على عمليات نقل الأسلحة التقليدية؛ والعمل الرامي إلى منع استخدام هذه البضائع لأغراض إرهابية أو غيرها من الأغراض غير القانونية.
    The Team has also held frequent discussions with the expert group established to support the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) to ensure that there is a proper synergy between the Team's work on the arms embargo and the 1540 experts' work on non-proliferation of weapons of mass destruction to non-State actors. UN وأجرى الفريق أيضا مناقشات مع فريق الخبراء المنشأ لدعم اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لضمان وجود تعاون مناسب بين عمل الفريق في مجال حظر السلاح وعمل خبراء القرار 1540 في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل إلى أطراف من غير الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more