"on nondiscrimination" - Translation from English to Arabic

    • بشأن عدم التمييز
        
    • عن عدم التمييز
        
    • المتعلقة بعدم التمييز
        
    • على عدم التمييز
        
    • المعنية بعدم التمييز
        
    • تتعلق بعدم التمييز
        
    • عن مبدأ عدم التمييز
        
    • المتعلق بعدم التمييز
        
    His Government's interpretation was consistent with paragraph 13 of the Committee on Civil and Political Rights General Comment Number 18 on nondiscrimination. UN وأوضح أن تفسير حكومته يتسق والفقرة 13 من التعليق العام رقم 18 للجنة الحقوق المدنية والسياسية بشأن عدم التمييز.
    In its general comment No. 18 on nondiscrimination, the Human Rights Committee stated: UN ولقد ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 18 بشأن عدم التمييز ما يلي:
    Study on nondiscrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, UN دراسـة عن عدم التمييز على نحو ما تنص عليـه الفقرة 2 من المادة 2 من العهد الدولي
    Information on nondiscrimination and equality and on effective legal remedies UN 3 - معلومات عن عدم التمييز والمساواة وعن سبل الانتصاف القانوني
    The Netherlands welcomed the inclusion of draft articles on non-refoulement and an effective legal remedy, but had doubts about provisions on nondiscrimination and the protection of children in detention. UN وقالت إن هولندا ترحب بإدراج مشاريع المواد المتصلة بعدم الإعادة القسرية والتعويض القانوني الفعال، ولكن تساورها شكوك بشأن الأحكام المتعلقة بعدم التمييز وحماية الأطفال أثناء الاحتجاز.
    The representative of Brazil spoke of the high incidence of poverty in her country. Brazil applied the concept of social inclusion in its development policies, and had prioritized the fight against hunger with an emphasis on nondiscrimination and promoting access to justice. UN وتحدثت ممثلة البرازيل عن ارتفاع معدل انتشار الفقر في بلدها، وقالت إن البرازيل تطبق مفهوم الشمولية الاجتماعية في سياساتها الإنمائية، وقد أدرجت مسألة مكافحة الجوع ضمن الأولويات مع التشديد على عدم التمييز وتحسين إمكانية الوصول إلى العدالة.
    Follow-up to the Beijing Platform for Action had also provided a major policy framework for strategies on nondiscrimination and gender equality. UN وقد أتاحت أيضا متابعة منهاج عمل بيجين إطارا رئيسيا للسياسات من أجل الاستراتيجيات المعنية بعدم التمييز والمساواة بين الجنسين.
    The common core document should include general information about the reporting State, the general framework for the protection and promotion of human rights as well as general information on nondiscrimination and equality and effective remedies in accordance with the harmonized guidelines (HRI/GEN/2/Rev.4). UN وينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات عامة عن الدولة مقدمة التقرير، وعن الإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وكذلك معلومات عامة تتعلق بعدم التمييز وبالمساواة ووسائل الانتصاف الفعالة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة (HRI/GEN/2/Rev.4).
    In its resolution 2003/12, the SubCommission, at the request of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, requested Emmanuel Decaux to prepare a working paper on nondiscrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 1- طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/13، إلى السيد ايمانويل ديكو إعداد ورقة عمل عن مبدأ عدم التمييز المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بناءً على طلب من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Finally, it is worth mentioning that Cuba proposed specific provisions on nondiscrimination in the transit of goods during the negotiations for the WTO 9th Ministerial Conference. UN وفي الختام، يجدر بالذكر أن كوبا قد اقترحت أحكامًا محددة بشأن عدم التمييز في عبور البضائع خلال المفاوضات التي أجريت في المؤتمر الوزاري التاسع لمنظمة التجارة العالمية.
    42. The Law on Turkish Radio Television No. 2954 includes provisions on nondiscrimination. UN 42 - ويتضمن القانون رقم 2954 بشأن هيئة الإذاعة والتلفزيون التركية أحكاما بشأن عدم التمييز.
    The Committee notes with satisfaction the signing of Protocol No. 12 on nondiscrimination to the European Convention on Human Rights. UN 190- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح التوقيع على البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن عدم التمييز.
    The Committee recommends that the State party review the effectiveness of its current legal framework on nondiscrimination with a view to initiating a harmonization process while continuing its efforts to adopt adequate and comprehensive legislative provisions for the implementation of the Convention in its entirety. UN توصي اللجنة بأن تراجع الدولة الطرف فعالية إطارها القانوني الحالي بشأن عدم التمييز بهدف البدء في عملية مواءمة في الوقت الذي تواصل فيه جهودها لاعتماد أحكام تشريعية مناسبة وشاملة لتنفيذ الاتفاقية بأكملها.
    Nondiscrimination - education must be accessible to all, especially the most vulnerable groups, in law and fact, without discrimination on any of the prohibited grounds (see paras. 31-37 on nondiscrimination); UN عدم التمييز - يجب أن يكون التعليم في متناول الجميع، ولا سيما أضعف الفئات، في القانون وفي الواقع، دون أي تمييز لأي سبب من الأسباب المحظورة (انظر الفقرات 31-37 بشأن عدم التمييز
    2005/105. Study on nondiscrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the International Covenant UN 2005/105 دراسة عن عدم التمييز على نحو ما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 2
    31. Study on nondiscrimination as enshrined in article 2, UN 31- دراسة عن عدم التمييز على نحو ما تنص عليه الفقرة 2 من
    The common core document should include general information about the reporting State, the general framework for the protection and promotion of human rights, as well as general information on nondiscrimination and equality and effective remedies in accordance with the harmonized guidelines (HRI/MC/2006/3 and Corr.1). UN وينبغي أن تتضمن الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات عامة عن الدولة المقدمة للتقرير، والإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، فضلاً عن معلومات عامة عن عدم التمييز وعن المساواة وسبل الانتصاف الفعالة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة.
    3. Information on nondiscrimination and equality and effective remedies UN 3- المعلومات المتعلقة بعدم التمييز وبالمساواة ووسائل الانتصاف الفعالة
    All actors involved in the enforcement of the Criminal Code such as the courts, prosecution and Police, have the responsibility to enforce the provisions on nondiscrimination. UN وعلى كل الجهات الفاعلة المنخرطة في إنفاذ القانون الجنائي، مثل المحاكم والادعاء العام والشرطة، مسؤولية إنفاذ الأحكام المتعلقة بعدم التمييز.
    69. The overall purpose of article 4.4 is to ensure egalitarian integration based on nondiscrimination and respect for each of the cultural, linguistic or religious groups which together form the national society. UN 69- والغرض العام من الفقرة 4 من المادة 4 ضمان الإدماج الذي يحقق المساواة والقائم على عدم التمييز واحترام كل مجموعة من المجموعات الثقافية أو اللغوية أو الدينية التي تشكل معاً المجتمع الوطني.
    (7) The right of recourse is a principle based on nondiscrimination and equal access to national remedies. UN (7) والحق في اللجوء إلى القضاء هو مبدأ يقوم على عدم التمييز وعلى المساواة في توفير فرص استخدام سبل الانتصاف الوطنية.
    Since the Convention entered into force (2 September 1990), the Committee on the Rights of the Child ( " the Committee " ) has paid sustained and particular attention to disability-based discrimination while other human rights treaty bodies have paid attention to disability-based discrimination under " other status " in the context of articles on nondiscrimination of their relevant convention. UN ومنذ بدء نفاذ الاتفاقية (2 أيلول/سبتمبر 1990)، أولت لجنة حقوق الطفل ( " اللجنة " ) عناية مطردة بوجه خاص للتمييز القائم على العجز() فيما أولت هيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى العناية إلى التمييز القائم على العجز تحت عنوان " وضع آخر " في سياق المواد المعنية بعدم التمييز في اتفاقاتها ذات الصلة.
    The common core document should include general information about the reporting State, the general framework for the protection and promotion of human rights as well as general information on nondiscrimination and equality and effective remedies in accordance with the harmonized guidelines (HRI/GEN/2/Rev.4). UN وينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات عامة عن الدولة مقدمة التقرير، وعن الإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وكذلك معلومات عامة تتعلق بعدم التمييز وبالمساواة ووسائل الانتصاف الفعالة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة (HRI/GEN/2/Rev.4).
    (d) Preliminary report of Mr. Bossuyt, Special Rapporteur on nondiscrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (resolution 2004/5, para. 2); UN (د) تقرير أولي من إعداد السيد بوسويت، المقرر الخاص، عن مبدأ عدم التمييز على نحو ما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (القرار 2004/5، الفقرة 2)؛
    8. Mr. KLEIN said it might be useful to refer, in the first sentence, to the general comment (No. 18) on nondiscrimination. UN 8- السيد كلاين قال إنه قد يكون من المفيد الإشارة في الجملة الأولى إلى التعليق العام (رقم 18) المتعلق بعدم التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more