"on nuclear disarmament and" - Translation from English to Arabic

    • بشأن نزع السلاح النووي
        
    • من نزع السلاح النووي
        
    • لنزع السلاح النووي
        
    • المعني بنزع السلاح النووي
        
    • بشأن نزع السلاح وعدم
        
    • عن نزع السلاح النووي
        
    • المعنيين بنزع السلاح النووي
        
    • تتناول نزع السلاح النووي
        
    • معني بنزع السلاح النووي
        
    • المتعلقة بنزع السلاح النووي
        
    • المعنية بنزع السلاح النووي
        
    • بشأن نزع الأسلحة النووية
        
    • بشأن نزع اﻷسلحة النووية ومن
        
    • تعنى بنزع السلاح النووي
        
    • في نزع السلاح النووي والوصول
        
    It also goes against the positive momentum we have witnessed on nuclear disarmament and non-proliferation in recent months. UN وهي أيضاً تعاكس الزخم الإيجابي الذي شهدناه في الأشهر الأخيرة بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    There have been positive signals and developments on nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN هناك علامات وتطورات إيجابية بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    We are pleased that the Commission's agenda includes an item on nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويسرنا أن جدول أعمال الهيئة يتضمن بندا بشأن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
    Furthermore, the Under-Secretary-General has contributed articles to various publications, setting out the position of the United Nations on nuclear disarmament and non-proliferation. UN وساهم وكيل الأمين العام كذلك بمقالات في منشورات مختلفة تبيِّن موقف الأمم المتحدة من نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Despite this change, the high priority placed on nuclear disarmament and non-proliferation in our foreign policy remains steadfastly the same. UN ورغم هذا التغيير، لا تزال الأولوية العالية التي توليها سياستنا الخارجية لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار ثابتة دون تغيير.
    His country welcomed the High-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament and General Assembly resolution 68/32. UN وقال إن بلده يرحب باجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي وقرار الجمعية العامة 68/32.
    In this conviction, our Foreign Minister, Mr. Seiji Maehara, together with the Australian Foreign Minister, Mr. Kevin Rudd, hosted a ministerial meeting of 10 like-minded countries on nuclear disarmament and non-proliferation two weeks ago. UN وبهذا الاقتناع قام وزير خارجيتنا السيد سيجي مهيارا بالاشتراك مع وزير خارجية أستراليا السيد كيفن رد باستضافة اجتماع وزاري قبل أسبوعين للبلدان العشرة المتقاربة التفكير بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    He worked tirelessly for a treaty on nuclear disarmament and non-proliferation. UN وقد عمل السيد آيكن جاهداً على وضع معاهدة بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Under the concentrated programme, we could establish two ad hoc committees, one on nuclear disarmament and the other on a fissile materials ban. UN في إطار البرنامج المركز يمكن إنشاء لجنتين مخصصتين، لجنة بشأن نزع السلاح النووي وأخرى بشأن حظر المواد اﻹنشطارية.
    It is a quick brand-recognition tool for progress on nuclear disarmament and non-proliferation. UN فهي أداة لإحراز التقدم من النوع الذي يمكن التعرف عليه بسرعة بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Upon the initiative of the United States, the Security Council held an important Summit last month on nuclear disarmament and nuclear non-proliferation (S/PV.6191). UN عقد مجلس الأمن في الشهر الماضي، بمبادرة من الولايات المتحدة، مؤتمر قمة هامّاً بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Draft outcome on nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons UN مشروع وثيقة ختامية بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    The consensus on nuclear disarmament and non-proliferation has virtually broken down. UN وقد انهار عمليا توافق الآراء بشأن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
    It gives us the chance to take into account different points of view on nuclear disarmament and on confidence-building measures in all these areas. UN وهي توفر لنا فرصة لكي نأخذ بالاعتبار وجهات النظر المختلفة بشأن نزع السلاح النووي وتدابير بناء الثقة في كل هذه المجالات.
    Canada's position on nuclear disarmament and on the responsibility of the CD has been stated earlier, both here in the CD and elsewhere. UN لقد سبق أن أعلنت كندا هنا في هذا المؤتمر وفي أماكن أخرى موقفها من نزع السلاح النووي ومن مسؤولية مؤتمر نزع السلاح.
    - A proposal on an international conference on nuclear disarmament and nuclear non-proliferation UN - اقتراح بشأن عقد مؤتمر دولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي
    Non-nuclear-weapon States had launched such initiatives as the High-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament and the open-ended working group on nuclear disarmament. UN وقد دشنت الدول غير الحائزة أسلحة نووية مبادرات مثل اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بنزع السلاح النووي.
    My delegation welcomes the various efforts that have recently revitalized discussions on nuclear disarmament and non-proliferation on a global scale. UN يرحب وفد بلدي بمختلف الجهود التي أعادت مؤخرا تنشيط المناقشات بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين على نطاق عالمي.
    The Commission can carry forward discussions on nuclear disarmament and chart a possible path that provides direction for the future work of the Conference. UN وبإمكان الهيئة أن تمضي قدما في إجراء مناقشات عن نزع السلاح النووي وأن ترسم دربا ممكنا لتحديد اتجاه عمل المؤتمر في المستقبل.
    Furthermore, we would like to commend the immense efforts made by the Chairpersons of the two Working Groups on nuclear disarmament and non-proliferation and confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN وعلاوة على ذلك، نود أن نشيد بالجهود الكبيرة التي يبذلها رئيسا الفريقين العاملين المعنيين بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار وتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    " 1. To appoint Ambassador Strømmen as Coordinator to preside over substantive discussions on nuclear disarmament and the prevention of nuclear war. UN " 1- تعيين السفير شترومان منسقاً لرئاسـة المناقشات الموضوعية التي تتناول نزع السلاح النووي ومنع الحرب النووية.
    It called upon the Conference on Disarmament to establish an appropriate subsidiary body to deal with nuclear disarmament and also supported an international conference on nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN وأهابت أيضا بمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي، كما أيدت عقد مؤتمر دولي معني بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    16. It is necessary for all States to fulfil their obligations on nuclear disarmament and non-proliferation in good faith. UN ١٦ - ويتعيّن على جميع الدول الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار وذلك بحسن نية.
    Let me say a bit more about the most crucial issue, paragraph 1 of the proposed text, containing the merger of the four working groups on nuclear disarmament and a fissile material ban into one, under the umbrella of nuclear disarmament. UN وأود أن أتحدث أكثر عن أهم مسألة، ألا وهي الفقرة 1 من النص المقترح التي تدمج الأفرقة العاملة الأربعة المعنية بنزع السلاح النووي وحظر المواد الانشطارية في فريق عامل واحد تحت مظلة نزع السلاح النووي.
    It seeks to launch a process of interactive discussions and negotiations to engender a climate of trust and carry out the negotiations on nuclear disarmament and other matters. UN إنه يسعى إلى إطلاق عملية مناقشات تفاعلية لتهيئة مناخ من الثقة وللقيام بالمفاوضات بشأن نزع الأسلحة النووية ومسائل أخرى.
    8. Calls on the Conference on Disarmament to take this information into account in the negotiations to be held on nuclear disarmament and for the ultimate elimination of nuclear weapons within a time-bound framework. O UN ٨ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن يأخذ هذه المعلومات في اعتباره في المفاوضات التي ستجرى بشأن نزع اﻷسلحة النووية ومن أجل القضاء في نهاية المطاف على اﻷسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد.
    His delegation also wished to support the establishment, within the Committee, of a subsidiary body on nuclear disarmament and negative security assurances. UN وإن وفده يود أيضا أن يدعم إنشاء هيئة فرعية داخل اللجنة تعنى بنزع السلاح النووي والضمانات الأمنية السلبية.
    21. The Working Group emphasized, however, that regardless of the approach that the international community would decide to follow, in order to move forward on nuclear disarmament and, ultimately, eliminate the risk of the catastrophic humanitarian consequences arising from the use of nuclear weapons, the international community should focus on common grounds, not on differences. UN 21 - إلا أن الفريق العامل أكد على أنه بصرف النظر عن النهج الذي سيقرر المجتمع الدولي اتباعه من أجل المضي قدماً في نزع السلاح النووي والوصول في نهاية المطاف إلى القضاء على خطر التبعات الإنسانية الكارثية الناجمة عن استخدام السلاح النووي، فإنه يتعين على المجتمع الدولي التركيز على الأرضية المشتركة لا على الخلافات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more