"on occupational safety and health" - Translation from English to Arabic

    • بشأن السلامة والصحة المهنيتين
        
    • بشأن الصحة والسلامة المهنيتين
        
    • المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين
        
    • للسلامة والصحة المهنيتين
        
    • بشأن السلامة والصحة المهنية
        
    • المتعلق بالسلامة والصحة المهنيتين
        
    • على السلامة والصحة المهنيتين
        
    • بشأن السلامة المهنية والصحة
        
    • بشأن السلامة والخدمات الصحية المهنية
        
    • السلامة المهنية والسلامة الصحية
        
    • المعنية بالسلامة والصحة المهنيتين
        
    • المتصلة بالسلامة والصحة المهنيتين
        
    Convention No. 155 of the ILO on occupational safety and health of Workers on 14 December 2011; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، في 14 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    ILO conventions on occupational safety and health and on occupational health services call on States to do the same. UN وتدعو اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الخدمات الصحية المهنية الدول إلى النسج على منوال التعليق العام رقم 14.
    ILO Global Strategy on occupational safety and health UN إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين
    The National Policy on occupational safety and health had been established in 2006, and the draft general law on the prevention of workplace risks had been presented to the Legislative Assembly for adoption. UN وقالت إن السياسة الوطنية المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين أُقرت عام 2006، وكان مشروع القانون العام المتعلق بمنع أخطار مكان العمل قد قُدم إلى الجمعية التشريعية لإقراره.
    18. Agencies welcome recommendation 7 and note the need for further discussions on the creation and parameters of a United Nations Network on occupational safety and health. UN 18 - رحبت الوكالات بالتوصية 7 وأشارت إلى الحاجة لإجراء مزيد من المناقشات بشأن إنشاء شبكة الأمم المتحدة للسلامة والصحة المهنيتين والبارمترات المتصلة بها.
    Convention No. 155 concerning Occupational Safety and Health and the Working Environment requires parties to establish a coherent national policy on occupational safety and health in order to improve working conditions. UN الاتفاقية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل وهي تتطلب من الأطراف أن تضع سياسة وطنية متسقة بشأن السلامة والصحة المهنيتين لتحسين ظروف العمل؛
    ILO Convention No. 155 on occupational safety and health (Ur. l. UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين
    It contains the basic provisions on occupational safety and health and sets forth the general objectives, underlining the importance of the management of safety at work on the initiative of the workplace itself. UN ويحتوي على أحكام أساسية بشأن السلامة والصحة المهنيتين ويحدد الأهداف العامة، ويبرز أهمية إدارة السلامة في مكان العمل بمبادرة المعنيين أنفسهم.
    In response to an observation that the International Labour Organization's global strategy on occupational safety and health included a capacity-building component, the President noted the need for synergies between such strategies. UN ورداً على ملاحظة مفادها أن الاستراتيجية العالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين تشمل مكوناً عن بناء القدرات، أشارت الرئيسة إلى الحاجة إلى التآزر بين هذه الإستراتيجيات.
    113. The ILO/UNDP project on occupational safety and health in the Syrian Arab Republic continued its operation. UN ١١٣ - واستمر العمل في مشروع مشترك بين منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن السلامة والصحة المهنيتين في الجمهورية العربية السورية.
    ILO Global Strategy on occupational safety and health UN إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين
    ILO Global Strategy on occupational safety and health UN إستراتيجية عالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين
    They are designed to assist those having responsibilities for health and safety in shipbreaking operations, including yard owners and competent authorities, to implement the relevant provisions of ILO standards, codes of practice and other guidelines on occupational safety and health and working conditions. UN وقد وُضعت خصيصاً لمساعدة المسؤولين عن الصحة والسلامة في عمليات تكسير السفن، بما في ذلك مساعدتهم على تنفيذ الأحكام ذات الصلة من معايير منظمة العمل الدولية وقواعد السلوك وغير ذلك من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين وبظروف العمل.
    These include the Convention on occupational safety and health, the Occupational Health Services Convention, the Working Environment (Air Pollution, Noise and Vibration) Convention, as well as the Protection of Workers' Health Recommendations. UN وتشمل هذه الصكوك الاتفاقية المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، والاتفاقية المتعلقة بخدمات الصحة المهنية، واتفاقية حماية العمال من الأخطار المهنية في بيئة العمل الناجمة عن تلوث الهواء والضوضاء والاهتزازات، وكذلك توصيات تتعلق بحماية صحة العمال.
    31. A National Policy on occupational safety and health was tabled in Parliament in November 1993. UN ١٣- وطرحت سياسة وطنية للسلامة والصحة المهنيتين على البرلمان في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١.
    32. Apart from the Division and its functions, there is a National Advisory Council on occupational safety and health which was established in 1993. UN ٢٣- وإلى جانب الشعبة ووظائفها، هناك مجلس استشاري وطني للسلامة والصحة المهنيتين أنشئ في عام ٣٩٩١.
    (c) The Arab Convention on occupational safety and health, 1977 (No. 7). UN (ج) الاتفاقية العربية (رقم 7) لعام 1977 بشأن السلامة والصحة المهنية.
    104. Enacted in 1997, this Ordinance extends the legislation on occupational safety and health to workplaces in all sectors of economic activity, both industrial and non-industrial. UN 104- إن هذا الأمر، الذي صدر في عام 1997، يوسع نطاق التشريع المتعلق بالسلامة والصحة المهنيتين ليشمل أماكن العمل في جميع قطاعات النشاط الاقتصادي، الصناعية وغير الصناعية على السواء.
    We support recommendations regarding the establishment of an OSH oversight body (para. 19); the drawing up of an OSH policy (para. 15); and recommendation 7 to establish the United Nations Network on occupational safety and health. UN ونؤيد التوصيات المتعلقة بإنشاء هيئة للرقابة على السلامة والصحة المهنيتين (الفقرة 19)؛ ووضع سياسة للسلامة والصحة المهنيتين (الفقرة 15)؛ والتوصية 7 المتعلقة بإنشاء شبكة الأمم المتحدة للسلامة والصحة المهنيتين.
    Further specific laws to regulate aspects of employment, including a Law on occupational safety and health, and a Foreign Workers Law are also proposed to be added to the legislative package in this area. UN ويُقتَرح أيضاً إضافة قوانين محددة أخرى إلى مجموعة التشريعات في هذا المجال وذلك لتنظيم جوانب العمالة بما فيها قانون بشأن السلامة المهنية والصحة المهنية وقانون للعمال الأجانب.
    General comment No. 14 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights explains that it is a core obligation to formulate, implement and periodically review a coherent national policy to minimize the risk of occupational accidents and diseases, as well as to provide a coherent national policy on occupational safety and health services (para. 36). UN ويوضح التعليق العام رقم 14 للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأنه يقع على الدول التزام أساسي بصياغة وتنفيذ سياسة وطنية متسقة واستعراضها على نحو دوري بهدف التقليل إلى أدنى حد من الحوادث والأمراض المهنية، فضلاً عن اتباع سياسة وطنية متسقة بشأن السلامة والخدمات الصحية المهنية (الفقرة 36).
    The report considers the mandate of the United Nations Chief Medical Director and the Medical Services Division (MSD), as specified in ST/SGB/2004/8, and concludes that in the light of the recommendation of the High-Level Committee on Management (HLCM) on occupational safety and health (OSH), the Secretary-General should modify the mandate/role of MSD. UN ويبحث هذا التقرير ولاية كبير مديري الشؤون الطبية وشعبة الخدمات الطبية في الأمم المتحدة، المنصوص عليها في النشرة ST/SGB/2004/8، ويخلص في ضوء توصية اللجنة الإدارية العليا المعنية بالسلامة والصحة المهنيتين إلى أن الأمين العام ينبغي أن يعدل ولاية/دور شعبة الخدمات الطبية.
    Identify company expenditure on occupational safety and health related insurance programmes. UN (أ) تحديد إنفاق الشركة على برامج التأمين المتصلة بالسلامة والصحة المهنيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more