"on ods" - Translation from English to Arabic

    • في نظام الوثائق الرسمية
        
    • على نظام الوثائق الرسمية
        
    • على النظام
        
    • بشأن المواد المستنفدة للأوزون
        
    • في نظام القرص الضوئي
        
    • تضمين نظام الوثائق الرسمية
        
    • على نظام القرص الضوئي
        
    • على المواد المستنفدة للأوزون
        
    User satisfaction depends first and foremost on whether the search for documents on ODS is user-friendly. UN ويتوقف رضا المستعمل أولا وقبل كل شيء على مدى سهولة استعمال أداة البحث عن الوثائق في نظام الوثائق الرسمية.
    Case study on access to UNDP documents posted on ODS UN دراسة حالة عن الوصول إلى وثائق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعروضة في نظام الوثائق الرسمية
    A review of UNDP documents posted on ODS illustrates these difficulties. UN ويوضح استعراض أُجري لوثائق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعروضة في نظام الوثائق الرسمية هذه الصعوبات.
    A cursory review of the examples annexed to the JIU report reveals many cases where the document does indeed exist in the official languages but has not been posted on ODS. UN ويكشف أي استعراض عاجل للأمثلة المرفقة بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن كثير من الحالات التي توجد فيها الوثيقة فعلا باللغات الرسمية ولكنها لم تعرض على نظام الوثائق الرسمية.
    A review of languages in which documents have been posted on ODS has unveiled cases where there have been departures from the official policy. UN وكشف استعراض للغات التي عُرضت بها الوثائق على نظام الوثائق الرسمية عن حالات تم فيها الخروج عن السياسة الرسمية.
    Depending on their authorized level of access, users may not be able to find some documents although they do exist on ODS. UN وتبعا لمستوى الوصول المأذون به قد يتعذر على المستعملين الاطلاع على بعض الوثائق وإن كانت موجودة على النظام.
    Initiating routine contacts on ODS between customs officers in different countries of the region UN بدء اتصالات رسمية بشأن المواد المستنفدة للأوزون بين موظفي الجمارك في بلدان مختلفة في المنطقة
    Annex I (b) AVAILABILITY OF OFFICIAL DOCUMENTS on ODS AND WEB SITES OF UNITED NATIONS FUNDS AND PROGRAMMES AND OTHER SELECTED BODIES UN الوثائق الرسمية المتاحة في نظام الوثائق الرسمية ومواقع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومجموعة مختارة من الهيئات على شبكة ويب الأخرى
    Documents are searchable on ODS by subject in all six official languages through the application of the UNBIS Thesaurus. UN ويمكن البحث في الوثائق الموجودة في نظام الوثائق الرسمية بحسب الموضوع وبجميع اللغات الرسمية الست، باستخدام مكنـز نظام المعلومات الببليوغرافية.
    Provide Member States with comprehensive information about daily events at Headquarters, including meetings agenda and web links to documents on ODS. UN تزويد الدول الأعضاء بالمعلومات الشاملة عن الأحداث اليومية في المقر، بما في ذلك جدول الاجتماعات والوصلات الشبكية للوصول إلى الوثائق المتاحة في نظام الوثائق الرسمية.
    Documents on ODS were successfully retrieved from the Web server, eliminating the need to maintain a copy of the document on their Web server. UN وتم بنجاح استرجاع الوثائق الموجودة في نظام الوثائق الرسمية من حاسوب خدمة شبكة الويب مما ألغى بالتالي الحاجة إلى الاحتفاظ بنسخة من الوثائق الموجودة على حاسوب خدمة الشبكة التابع لها.
    Using the new facility, documents loaded directly by offices away from Headquarters were automatically posted on ODS, making them available to users worldwide. UN إذ يتيح استخدام المرفق الجديد إدخال الوثائق التي تحمل بصورة مباشرة في المكاتب خارج المقر في نظام الوثائق الرسمية بشكل آلي، ومن ثم إتاحتها للمستخدمين على نطاق العالم.
    28. All offices away from Headquarters are loading their documents on ODS. UN 28 - وتقوم كل المكاتب البعيدة عن المقر بتحميل مستنداتها في نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    All other General Assembly parliamentary documents from the forty-second to forty-seventh sessions in English, French and Spanish have been digitized and are accessible on ODS. UN وتمت رقمنة جميع وثائق الهيئات التداولية الأخرى للجمعية العامة من الدورة الثانية والأربعين إلى الدورة السابعة والأربعين باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية، وهي متاحة على نظام الوثائق الرسمية.
    10. The Arabic version of ST/LIB/34/Rev.2 is now posted on ODS. UN 10 - وقد أصبحت النسخة العربية من الوثيقة ST/LIB/34/Rev.2 معروضة الآن على نظام الوثائق الرسمية.
    The Secretary-General supports the recommendation, as a substantial number of other CRPs contain very useful background information and therefore should be made available on ODS. UN ويؤيد الأمين العام التوصية، حيث أن عددا كبيرا من ورقات غرف الاجتماع الأخرى تتضمن معلومات أساسية جد مفيدة ومن ثم ينبغي إتاحتها على نظام الوثائق الرسمية.
    F. The issue of the backlog of documents to be posted on ODS relates also to all those for which some language versions have not yet been released owing mostly to the workload of translation units. UN واو - أما مسألة الكم المتراكم من الوثائق المراد عرضها على نظام الوثائق الرسمية فتتعلق أيضا بجميع الوثائق التي لم تصدر بعد في بعض اللغات لأسباب أهمها حجم العمل في وحدات الترجمة.
    Therefore, in the future, ITSD will be able to develop new applications as part of knowledge management based on information on ODS. UN ولذلك ستتمكن شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في المستقبل من استحداث تطبيقات جديدة كجزء من إدارة المعلومات المخزّنة على نظام الوثائق الرسمية.
    The new loading server allows the Department for General Assembly and Conference Management and the Dag Hammarskjöld Library to verify availability of a document on ODS soon after the loading process is completed, thereby ensuring the simultaneous availability of documents in all six official languages. UN ويتيح النظام الجديد للإدارة والمكتبة إمكانية التحقق من إتاحة الوثيقة على النظام بعد فترة وجيزة من انتهاء عملية التحميل، مع كفالة إتاحة الوثائق بصورة متزامنة باللغات الرسمية الست.
    The need for more refresher courses and for the integration of training on ODS into the regular training curricula of customs officers was also underlined. UN وجرى أيضاً التشديد على ضرورة زيادة دورات التدريب المتجدد والمنشط وإدماج التدريب بشأن المواد المستنفدة للأوزون ضمن مناهج التدريب العادية لمسؤولي الجمارك.
    In addition to the full text of each document in each official language, ODS provides a facility to search for words and/or phrases across the text of all documents stored on ODS. UN وباﻹضافة إلى النص الكامل لكل وثيقة بكل لغة من اللغات الرسمية، يوفر نظام القرص الضوئي مرفقا للبحث عن الكلمات و/أو العبارات الواردة في نصوص جميع الوثائق المخزنة في نظام القرص الضوئي.
    (d) Reviewing the access policy relating to documents classified as conference room papers (CRPs) and consulting in particular with UNDP on the possibility of making available on ODS, on a non-restrictive basis, to all CRPs submitted to the Executive Board and otherwise freely accessible on the UNDP web site. UN (د) استعراض سياسة الإطلاع على الوثائق المصنفة في فئة ورقات غرف الاجتماع والتشاور بوجه خاص مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن إمكانية تضمين نظام الوثائق الرسمية على أساس غير تقييدي جميع ورقات غرف الاجتماع المقدمة إلى المجلس التنفيذي والمتاحة مجانا على الموقع الشبكي للبرنامج.
    Owing to the introduction of MS WORD and PDF as a standard for ODS, all new documents posted on ODS will be fully searchable in all languages, including Arabic and Chinese, after some final enhancements to the search feature have been implemented. UN وبسبب الأخذ بنظام MS WORD و PDF كوسيلة موحدة لنظام القرص الضوئي، سيكون من الممكن البحث في جميع الوثائق الجديدة الموجودة على نظام القرص الضوئي بجميع اللغات، بما فيها العربية والصينية، بعد أن تتم بعض عمليات التعزيز النهائية لإمكانية البحث.
    The first mandates that conversion of capacity to produce products reliant on ODS that was installed after July 1995 will not be compensated for under the Fund. UN وتقضي الأولى بعدم تقديم تعويضات من الصندوق لإزالة قدرات إنتاج المنتجات المعتمدة على المواد المستنفدة للأوزون والمقامة بعد تموز/يوليه 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more