The majority of the Afghan population lived on one dollar a day. | UN | وقال إن الغالبية العظمى من السكان الأفغان يعيشون على دولار واحد يوميا. |
For instance, this region has seen a decline in the proportion of people living on one dollar a day or less from 45.9 per cent in 1999 to 41.1 per cent in 2004. | UN | فعلى سبيل المثال، شهدت هذه المنطقة انخفاضا في نسبة السكان الذين يعيشون على دولار واحد في اليوم أو أقل، وذلك من 45.9 في المائة في عام 1999 إلى 41.1 في المائة في عام 2004. |
Recent statistics indicate that, worldwide, 1.2 billion people live on one dollar a day, while 2.8 billion survive on less than two dollars. | UN | وتشير الإحصاءات الأخيرة إلى أن 1.2 بليون نسمة في العالم يعيشون على دولار واحد في اليوم، في حين يعيش 2.8 بليون نسمة على أقل من دولارين. |
We noted with concern the Secretary-General's analysis that 10 years ago, 48 per cent of the people of Africa were living on one dollar a day or less. | UN | ونلاحظ بقلق تحليل الأمين العام الذي جاء فيه أنه قبل 10 سنوات كان هناك 48 في المائة من شعوب أفريقيا يعيش الفرد فيها على دولار واحد يوميا أو ما دون ذلك. |
Recent estimates by the International Labour Organization put the number of unemployed worldwide at 180 million at the end of 2002 -- an increase of 20 million since 2001 -- and the number of working poor (workers living on one dollar or less a day) at 550 million. | UN | وقد بينت التقديرات الأخيرة التي وضعتها منظمة العمل الدولية أن عدد العاطلين عن العمل في العالم بلغ 180 مليونا في نهاية عام 2002، وهو ما يمثل زيادة قدرها 20 مليونا منذ عام 2001 - وقدر عدد العاملين الفقراء بـ 550 مليونا (وهم العاملون الذين لا يزيد دخلهم عن دولار واحد في اليوم). |
Whereas the number of the world's people living on one dollar a day may be decreasing, we are being told that the ranks of those who subsist on two dollars a day or less are on the rise. | UN | وبينما قد يكون عدد سكان العالم الذين يعيش كل منهم على دولار واحد يوميا آخذا في الانخفاض، يُقال لنا إن عدد الذين يعيشون على دولارين يوميا أو أقل آخذ في الازدياد. |
As of 2001, almost half the population of sub-Saharan Africa, the same proportion as in 1990, was still surviving on one dollar or less a day. | UN | وفي عام 2001، كان حوالي نصف سكان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى لا يزالون يعيشون على دولار واحد أو أقل في اليوم، وهي نفس النسبة المسجلة عام 1990. |
If the answer to any of those questions is yes, we shall not be able to claim convincingly that we are winning the battle against human misery, even if, as I firmly hope, we have succeeded in halving the proportion of people living on one dollar a day or less. | UN | إذا كان الرد على أي من هذه الأسئلة بنعم، فلن يكون بمقدورنا أن ندعي بصورة مقنعة أننا قد انتصرنا في المعركة ضد البؤس الإنساني، حتى وإن كنا، كما أرجو بشدة، قد نجحنا في خفض عدد من يعيشون على دولار واحد أو أقل من ذلك في اليوم، إلى النصف. |
Unfortunately, on the subject of development and poverty eradication, the Secretary-General describes the prospects for meeting the Millennium Development Goals, one of which is reducing by half the number of people living on one dollar a day, as mixed, with progress in some parts of the world either hardly advancing or falling back dramatically. | UN | لسوء الحظ، بالنسبة لموضوع التنمية واستئصال الفقر، يصف الأمين العام إمكانيات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي يتمثل أحدها في تخفيض عدد الذين يقتصر دخلهم على دولار واحد في اليوم إلى النصف، بأنها مختلطة، مع عدم إحراز تقدم في بعض أنحاء العالم أو حدوث تراجع سريع. |
It is only in Africa that poverty is on the rise; that almost 50 per cent of the population in sub-Saharan Africa still lives on one dollar per day; that about 140 million African young people are illiterate; and that the number of school-age children who are out of school is increasing. | UN | ولا يحدث إلا في أفريقيا أن يزداد الفقر، وأن يبقى50 في المائة من السكان تقريباً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون على دولار واحد في اليوم، وأن يعاني نحو 140 مليون من الشباب الأفريقي من الأمية، وأن عدد الأطفال خارج المدارس ممن هم في سن المدرسة آخذ في الازدياد. |
Section III, " Development and poverty eradication: the millennium development goals " , focuses on sustainable development through poverty eradication, emphasizing the importance of halving the number of people who currently live on one dollar a day or less. | UN | الفرع الثالث، التنمية والقضاء على الفقر: " الأهداف الإنمائية للألفية " ، يركز على التنمية المستدامة عن طريق القضاء على الفقر، مع التشديد على أهمية تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون حالياً على دولار واحد يومياً أو أقل إلى النصف. |
Although modest gains have been observed recently in reducing poverty rates, 41 per cent of the sub-Saharan African population (or roughly 300 million people) still live on one dollar a day or less. | UN | ومع أن بعض المكاسب المتواضعة قد تحققت مؤخرا في معدلات الحد من الفقر، فإن 41 في المائة من سكان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى (أو ما يقارب 300 مليون نسمة) لا يزالون يعيشون على دولار واحد يوميا أو أقل(). |
41 per cent of the population of sub-Saharan Africa (approximately 300 million people) were living on one dollar per day or less in 2004. | UN | ففي عام 2004، بلغت نسبة سكان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ممن يعيشون على دولار واحد أو أقل في اليوم، 41 في المائة (أي ما يناهز 300 مليون نسمة). |
(b) Development and poverty eradication: the Millennium development goals, which focuses on sustainable development through poverty eradication, emphasizing the importance of halving the number of people currently living on one dollar a day or less; | UN | (ب) التنمية والقضاء على الفقر، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهو يركز على التنمية المستدامة عن طريق القضاء على الفقر مع التشديد على أهمية تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون حاليا على دولار واحد يوميا أو أقل إلى النصف؛ |
Recent estimates by the International Labour Organization put the number of unemployed worldwide at 180 million at the end of 2002 -- an increase of 20 million since 2001 -- and the number of working poor (workers living on one dollar or less a day) at 550 million. | UN | وقد بينت التقديرات الأخيرة التي وضعتها منظمة العمل الدولية أن عدد العاطلين عن العمل في العالم بلغ 180 مليونا في نهاية عام 2002، وهو ما يمثل زيادة قدرها 20 مليونا منذ عام 2001 - وقدر عدد العاملين الفقراء بـ 550 مليونا (وهم العاملون الذين لا يزيد دخلهم عن دولار واحد في اليوم). |