"on ongoing work" - Translation from English to Arabic

    • عن العمل الجاري
        
    • بشأن الأعمال الجارية
        
    • على الأعمال الجارية
        
    • عن الأعمال الجارية
        
    Information on ongoing work under the Convention as it relates to the Bali Action Plan. UN معلومات عن العمل الجاري في إطار الاتفاقية من حيث صلته بخطة عمل بالي.
    Information on ongoing work under the Convention as it relates to the Bali Action Plan. UN معلومات عن العمل الجاري بموجب الاتفاقية من حيث صلته بخطة عمل بالي.
    A/AC.241/Inf.4 Report on ongoing work being done on benchmarks and indicators UN A/AC.241/Inf.4 تقرير عن العمل الجاري فيما يتعلق بالمعايير والمؤشرات
    Discussion on ongoing work on sovereign debt restructuring and debt resolution mechanisms UN مناقشة بشأن الأعمال الجارية بشأن إعادة هيكلة الديون السيادية وآليات تسوية الديون
    The following actions were built on ongoing work of the secretariat and the EGTT in different areas for enhancing the implementation of the technology transfer framework. UN 7- أُعِدت الإجراءات التالية بناءً على الأعمال الجارية التي تقوم بها الأمانة وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في مجالات مختلفة تتعلق بدعم تنفيذ الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    1. A/AC.241/Inf. 4 - Report on ongoing work on benchmarks and indicators UN ١- A/AC.241/Inf.4 - تقرير عن العمل الجاري بشأن المقاييس والمؤشرات
    A/AC.241/INF.4 Report on ongoing work being done on benchmarks and indicators UN A/AC.241/INF.4 تقرير عن العمل الجاري فيما يتعلق بالمعايير والمؤشرات
    The Secretariat will report on ongoing work on statistical standards for and compilation of indicators for monitoring implementation of the Millennium Development Goals at the international and national levels. UN ستعد الأمانة العامة تقريرا عن العمل الجاري بشأن المعايير الإحصائية وجمع المؤشرات المتعلقة برصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين الدولي والوطني.
    1. ICCD/COP(1)/CST/3 - Report on ongoing work being done on benchmarks and indicators UN ١- ICCD/COP(1)/CST/3 - تقرير عن العمل الجاري بشأن المقاييس والمؤشرات
    In paragraph 14 of its resolution 57/260 of 20 December 2002, the General Assembly invited the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to it on ongoing work regarding the Convention. UN دعت الجمعية العامة، في الفقرة 14 من قرارها 57/260 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن يقدم إليها تقريرا عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية.
    1. In paragraph 14 of its resolution 57/260 of 20 December 2002, the General Assembly invited the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity1 to report to it on ongoing work regarding the Convention. UN 1 - دعت الجمعية العامة، في الفقرة 14 من قرارها 57/260 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي(1) إلى أن يقدم إليها تقريرا عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية.
    In paragraph 13 of its resolution 56/197 of 21 December 2001, the General Assembly invited the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to it on ongoing work regarding the Convention. UN دعت الجمعية العامة، في الفقرة 13 من قرارها 56/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الأمين التنفيذي للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي إلى تقديم تقرير إليها عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية.
    This annex provides information on ongoing work in other international organizations as well as on UNCTAD's joint activities and other forms of co-operation with these organizations. UN ١- يقدم هذا المرفق معلومات عن العمل الجاري في منظمات دولية أخرى فضلاً عن اﻷنشطة المشتركة لﻷونكتاد وأشكال تعاونه اﻷخرى مع هذه المنظمات.
    It further took note of the information on ongoing work under the Convention as it relates to the Bali Action Plan. UN كما أحاط علماً بالمعلومات المقدمة عن العمل الجاري بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بخطة عمل بالي().
    (d) Briefings on ongoing work related to the 2013 - 2015 review and to the forum on the impact of the implementation of response measures. UN (د) حلقتان إعلاميتان عن العمل الجاري فيما يتعلق باستعراض الفترة 2013-2015 وبالمنتدى المعني بأثر تنفيذ تدابير التصدي.
    This update included information on ongoing work related to the outcomes of the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development, the 2013 Report of the United Nations High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, and the latest developments of the United Nations SSE Initiative. UN وتضمن هذا التحديث معلومات عن العمل الجاري المتعلق بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012، وتقرير عام 2013 لفريق الشخصيات البارزة بشأن جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، وأحدث التطورات المتعلقة بمبادرة الأمم المتحدة المعنونة أسواق مستدامة للأوراق المالية.
    1. In paragraph 13 of its resolution 56/197 of 21 December 2001, the General Assembly invited the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to it on ongoing work regarding the Convention. UN 1 - دعت الجمعية العامة، في الفقرة 13 من قرارها 56/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الأمين التنفيذي للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية.
    The importance of coordination and cooperation between relevant bodies on ongoing work in that area was emphasized, including as regards the proper scheduling of any work by UNCITRAL. UN وشُدِّد أيضاً على أهمية التنسيق والتعاون بين الهيئات المعنية بشأن الأعمال الجارية في هذا المجال، بما في ذلك ما يتعلق بالتوقيت المناسب لأيِّ عمل تقوم به الأونسيترال.
    Representatives of UN specialized agencies and organizations provided substantial information on ongoing work for SIDS in their respective sectoral areas if expertise, including agriculture and food security, human health, climate change, disaster management, forestry, biodiversity and other environmental issues, as well as regional concerns. UN ووفر ممثلو منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة معلومات غزيرة بشأن الأعمال الجارية بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية كل في مجال خبرته القطاعية، بما في ذلك الزراعة والأمن الغذائي، والصحة البشرية، وتغير المناخ، وإدارة الكوارث، والحراجة، والتنوع البيولوجي وغير ذلك من القضايا البيئية، وكذلك الشواغل الإقليمية.
    The following recommendations were built on ongoing work of the secretariat and the EGTT in different areas for enhancing the implementation of the technology transfer framework. UN 16- أُعِدت التوصيات التالية بناءً على الأعمال الجارية التي تقوم بها الأمانة وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في مجالات مختلفة تتعلق بدعم تنفيذ الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    4. A principal issue before the College was a report on ongoing work by UNMOVIC staff to identify " unresolved disarmament issues " , which are to be addressed by the Commission, as prescribed in paragraph 2 of Security Council resolution 1284 (1999). UN 4 - وكان من المسائل الأساسية المعروضة على الهيئة تقرير عن الأعمال الجارية التي يضطلع بها موظفو اللجنة لتحديد " مسائل نزع السلاح المعلقة " التي ستعالجها اللجنة، وفقا للمنصوص عليه في الفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more