INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION: DRAFT NOTES on Organizing ARBITRAL PROCEEDINGS (continued) | UN | التحكيم التجاري الدولي: مشاريع مذكرات بشأن تنظيم إجراءات التحكيم |
A suggestion was made that decisions of the arbitral tribunal on Organizing open or closed hearings should be made in consultation with the parties. | UN | وقُدِّم اقتراح مفاده أن تتَّخذ هيئة التحكيم قراراتها بشأن تنظيم جلسات استماع مفتوحة أم مغلقة بالتشاور مع الطرفين. |
Final training sessions were held for 40 educators from both entities on Organizing psychological services. | UN | وعقدت دورات تدريبية ختامية اشترك فيها 40 معلما من الكيانين عن تنظيم الخدمات السيكولوجيــة. |
INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION: DRAFT NOTES on Organizing ARBITRAL PROCEEDINGS | UN | التحكيم التجاري الدولي: مشاريع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم |
Our education expert worked on Organizing the transformation of schools into temporary shelters. | UN | وقد عمل خبيرنا التربوي على تنظيم تحويل المدارس إلى مآوٍ مؤقتة. |
The Providers' Forum noted that Working Group A would continue to focus on Organizing workshops on interoperability. | UN | ولاحظ المنتدى أيضاً أنَّ الفريق العامل ألف سيواصل تركيزه على تنظيم حلقات عمل معنية بقابلية التشغيل المتبادل. |
UNITAR has prepared a guidance document on Organizing such an event and provides support to interested countries, resources permitting. | UN | وأعد اليونيتار وثيقة إرشادية بشأن تنظيم هذا النشاط ويوفر الدعم للبلدان الراغبة في ذلك، بقدر ما تسمح به الموارد. |
There have been discussions on Organizing joint missions to donors as well as identifying activities to maintain the momentum of the appeal. | UN | وجرت مناقشات بشأن تنظيم البعثات المشتركة الموفدة إلى المانحين وتحديد اﻷنشطة للحفاظ على زخم النداء. |
The Special Representative of the Secretary-General and the Group of Friends continued to consult with the parties on Organizing a conference on confidence-building that Germany has offered to host | UN | واصل الممثل الخاص للأمين العام وفريق الأصدقاء التشاور مع الطرفين بشأن تنظيم مؤتمر عن بناء الثقة عرضت ألمانيا استضافته |
4. UNCITRAL had had before it a revised version, prepared by the secretariat, of the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings. | UN | ٤ - وقال إن لجنة القانون التجاري الدولي تناولت مشروعا منقحا أعدته اﻷمانة العامة، لمذكرة بشأن تنظيم إجراءات التحكيم. |
She also noted with satisfaction the approval of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings. | UN | كما لاحظت بارتياح الموافقة على مذكرات اﻷونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم. |
His delegation welcomed the adoption of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings. | UN | وقال إن وفده يرحب باعتماد مذكرات اﻷونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم. |
Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings | UN | تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم |
- Arbitrability; Revision of the Notes on Organizing Arbitral Proceedings | UN | - القابلية للتحكيم؛ تنقيح الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم |
Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings | UN | تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم |
A book on Organizing the profession of psychotherapy was written by a member of the organization and was published in 2007. | UN | ألَّف أحد أعضاء المنظمة كتابا عن تنظيم مهنة العلاج النفسي وتم نشره في عام 2007. |
We also congratulate him on Organizing yesterday's interactive discussion, which benefited from the presence and experience of eminent panellists. | UN | ونهنئه أيضا على تنظيم مناقشة أمس التفاعلية، التي استفادت من حضور وخبرة مشاركين بارزين. |
The next IGF meetings should focus on Organizing and examining that mass of accumulated experience and output. | UN | وينبغي أن تركز الاجتماعات المقبلة للمنتدى على تنظيم ودراسة ذلك القدر الكبير من التجربة والنواتج المتراكمة. |
It must be timely and appropriate and focused on Organizing collective action by the community of nations. | UN | وينبغي أن يكون حفظ السلام موقوتا في أوانه الصحيح ومناسبا ومركزا على تنظيم خطوات جماعية يتخذها مجتمع الأمم. |
Effectively combating social ills and achieving genuine long-term social development depends on Organizing a meaningful global drive against want and poverty. | UN | ويتوقف التغلب على المساوئ الاجتماعية بفعالية وتحقيق التنمية الاجتماعية طويلة الأجل على تنظيم حملة عالمية هادفة ضد العوز والفقر. |
In its Notes on Organizing Arbitral Proceedings, " Discretion in conduct of proceedings and usefulness of timely decisions on Organizing proceedings " the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) emphasizes the need for a just and cost-efficient resolution of disputes. | UN | وتؤكد لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي الأونسيترال في ملاحظاتها بشأن تنظيم إجراءات التحكيم المتعلقة ' ' بالسلطة التقديرية في تسيير الإجراءات والفائدة من القرارات العاجلة المتعلقة بتنظيم الإجراءات`` على ضرورة تسوية المنازعات تسوية عادلة وفعالة من حيث التكلفة. |
Guinea, which attaches great importance to an increase in official development assistance, reiterates its proposal on Organizing an African conference on innovative financing and drawing up a draft African declaration on transparency of financial governance and fighting illegal capital flows. | UN | إن غينيا التي تولي أهمية كبيرة للمساعدة الإنمائية الرسمية تكرر تأكيد اقتراحها المتعلق بتنظيم مؤتمر أفريقي بشأن التمويل المبتكر، وصياغة مشروع إعلان بشأن شفافية الإدارة المالية ومكافحة التدفقات غير المشروعة لرؤوس الأموال. |
We also wish to congratulate the Government of Romania on Organizing such a successful Conference. | UN | ونود كذلك أن نهنئ حكومة رومانيا على تنظيمها مثل هذا المؤتمر الناجح. |
23. At its next session, the Commission was to complete its consideration of the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings, which the United States believed would be very useful. | UN | ٢٣ - وقالت إن الولايات المتحدة على اقتناع بجدوى مشروع المذكرة الخاصة بتنظيم إجراءات التحكيم والتي من المقرر أن تَفرغ اﻷونسيترال من بحثها في دورتها القادمة. |