We could have a very serious situation on our hands here. | Open Subtitles | نحن قد نكون في موقف خطير جدا على أيدينا هنا. |
If this blackout is legitimate and there are more to come, we could have a huge international problem on our hands. | Open Subtitles | إذا كان هذا التعتيم غير شرعي وهناك المزيد في المستقبل، أننا يمكن أن يكون مشكلة دولية ضخمة على أيدينا. |
We'd have 200 million Americans dead on our hands. | Open Subtitles | وسوف نجد 200 مليون أمريكي موتى بين أيدينا |
If that's true, we have a garden pest on our hands. | Open Subtitles | إذا كان ذلكَ صحيحاً ، فستكون بين أيدينا حديقة مضجرة |
I'm glad you did, or we would have had two dead kids on our hands. | Open Subtitles | ممتنّة أنّك أتيت، وإلّا كان هناك طفلان ميّتان بين يدينا |
Gang, it looks like we've got another mystery on our hands. | Open Subtitles | يا جماعة، يبدو أنّنا حصلنا على لغز آخر في أيدينا |
We know we'd have a martyr on our hands if we prosecuted. | Open Subtitles | ونحن نعلم أننا سوف يكون شهيدا على أيدينا إذا كنا محاكمتهم. |
Apparently, we have a one-man wrecking crew on our hands. | Open Subtitles | يبدوا ان لدينا رجل واحد يدمر الطاقم على أيدينا |
Won't be long until we have another flood on our hands. | Open Subtitles | لم يمر وقت طويل حتى نقوم بطوفان آخر على أيدينا. |
Otherwise, this boy right here is gonna kill himself and we'll all have more blood on our hands. | Open Subtitles | وإلا، هذا الصبي هنا سيقتل نفسه وجميعنا ستكون لدينا المزيد من الدماء على أيدينا. |
If the victims are unconnected, we could have a serial killer on our hands. | Open Subtitles | إذا كان الضحايا من غير مترابطة، أننا يمكن أن يكون قاتل متسلسل على أيدينا. |
So we may have a cannibal on our hands. | Open Subtitles | لذلك قد يكون لدينا آكلي لحوم البشر على أيدينا. |
So, you think we have another body on our hands? | Open Subtitles | إذاً، تظن أن لدينا جثة أخرى بين أيدينا ؟ |
Looks like we've got two murders on our hands. | Open Subtitles | يبدو أنه لدينا اثنين من جرائم القتل بين أيدينا |
But we've got a political hurricane on our hands and everybody is heading to the storm cellar. | Open Subtitles | ، لكننا نمتلك إعصار سياسي بين أيدينا والجميع يتجه إلى قبو العاصفة |
With any luck, we may have a bidding war on our hands. | Open Subtitles | إذا حالفنا الحظ ، فسيكون بين أيدينا حرب مُزايدة |
Thank you, but now we have concussed royalty on our hands. - His soldiers ... | Open Subtitles | شكرا لك ، لكن الآن لدينا إرتجاج مَلَكِي بين أيدينا |
I'd have used a gavel, but I'm afraid we'd have an awful mess on our hands. | Open Subtitles | كنت لأستخدم مجرفة، ولكنّ لدينا مايكفي من الفوضى بين أيدينا |
We've got two dead kingpins on our hands on your watch, and you're telling me that you pulled your weapon but didn't fire? | Open Subtitles | لدينا إثنين من زعماء الجريمة قتلى بين يدينا بينما كنت أنت مسؤولًا وأنت تخبرني أنّك أشهرت سلاحك ولكن لم تُطلِق؟ |
As predicted, we officially have a spree killer on our hands. | Open Subtitles | و كما هو متوقع, لدينا قاتل فتره في أيدينا |
But now, Wyatt back in the picture, we got ourselves a real rom-com here on our hands. | Open Subtitles | ولكن الآن وايات عاد الى الساحة واصبح لدينا فلم رومانسي كوميدي بين ايدينا |
Look, it's not like we're sitting on our hands. | Open Subtitles | أنصتي، الأمر ليس و كأننا نقف مكتوفي الأيدي. |
A. We are all drunk B. It can be in on it, and C. We have blood on our hands . | Open Subtitles | أ.كلنا سكارا ,ب.يمكن ان يكونوا بداخلهم ايضا و ت.على ايدينا دماء |
I mean, three percent of hatchlings are born mutated or dead, but we may have a healthy brood on our hands. | Open Subtitles | أنا اقسد 3 بالمائه من الفقس يولدون بعاهات او ميتون لكن, ربما لدينا دجاج سليم فى ايدينا |
That'd be clever. A body on our hands to trail back to us. | Open Subtitles | سيكون ذلك ذكياً جثة في ايدينا ستكشف عن امرنا |
Terry Brennan was right. We've got a gold mine on our hands here. | Open Subtitles | تيري برينان كان هناك وضعنا يدينا على بئر ذهب |