"on our journey" - Translation from English to Arabic

    • في رحلتنا
        
    • خلال رحلتنا
        
    The first bare land we reach on our journey south is a bleak, treeless wilderness known as tundra. Open Subtitles أول يابسة جرداء نبلغها في رحلتنا صوب الجنوب هي بريةٌ مكشوفة تخلو من الأشجار تُدعى بـالتندرا
    Accordingly, we urge our development partners, as good friends, to walk with us and not to carry us on their shoulders on our journey to economic prosperity and independence. UN ولذلك، فإننا نحث شركاءنا في التنمية، بوصفهم أصدقاء أعزاء، على السير معنا وعدم حملنا على أكتافهم في رحلتنا من أجل تحقيق الازدهار الاقتصادي والاعتماد على الذات.
    Their serious concerns must be given special care and attention. They must accompany us on our journey and on the road to prosperity. UN بل يتعين إيلاء اهتمام وعناية خاصين بالشواغل الجدية لهذه البلدان التي يجب أن ترافقنا في رحلتنا على طريق الرخاء.
    Back on the move, we continued to follow James on our journey to the nürburgring. Open Subtitles عوده للتحرك تبعنا جيمس في رحلتنا الى نيوبيورغ
    May God be with us on our journey. UN وندعو الله أن يقف إلى جانبنا خلال رحلتنا.
    When we were on our journey, I, uh... found something I didn't even know I was looking for. Open Subtitles عندما كنا في رحلتنا أنا وجدت شيئا لم أكن أعرف حتى اني كنت ايحث عنه
    As men set about fettling our cars for the big day... we ruminated on all the boats and bikes and cars that we'd used on our journey. Open Subtitles كما يقوم الرجال بفحص سياراتنا .لليوم المنتظر القوارب .الدرجات والسيارات .التي استعملناها في رحلتنا
    And your mother and I would like you to know how much we appreciate the love and support that each one of you has given us on our journey. Open Subtitles وأمكم وأنا نود أن نعرف ــــ كــم نحن نــقدر الحب والدعم ــــــ ذلك بأن كل واحد منكم أعطانا في رحلتنا
    He's our sole shepherd on our journey to immortality. Open Subtitles فهوَ الراعيّ الوحيّد لنا، في رحلتنا إلى دار الخلوّد.
    We ask the Crone to guide us on our journey from darkness to darkness. Open Subtitles ونطلب من الآلهة العجوز أن ترشدنا في رحلتنا من الظلام
    So, are you excited to be coming on our journey into mystery? Open Subtitles إذاً أأنت متحمس بشأن مرافقتنا في رحلتنا إلى المجهول؟
    This is the first step on our journey to restore our future... Open Subtitles هذه هي الخطوة الأولى في رحلتنا ..لاستعادة مستقبلنا
    And the strength to face the challenges, we meet on our journey. Open Subtitles و القوة لمواجهة التحديات التي نقابلها في رحلتنا
    It's spring in the high Arctic and the sun illuminates a giant frozen ocean, the first stop on our journey. Open Subtitles إنه فصل الربيع في القطب الشمالي الأعلى والشمس تُنير محيطاً متجمدا عملاقا إنها المحطة الأولى في رحلتنا
    There's technology inside this building that I need to complete the machine that will take us on our journey. Open Subtitles هنالك تقنية داخل هذا المبنى هي ما أحتاجُها لإتمام الآلة التي ستأخذنا في رحلتنا
    From what I heard on our journey here, he recently came to the rescue of one of his friends just in time. Open Subtitles من ما سمعت في رحلتنا هنا، جاء مؤخرا إلى إنقاذ أحد أصدقائه في الوقت المناسب تماما.
    And with it one more step on our journey. Open Subtitles ومعها أكثر واحد خطوة في رحلتنا.
    Lord, please look after Billy and I on our journey with Ellie. Open Subtitles أيها الإله, أرجوك إعتني بـ(يلي) و أنا في رحلتنا مع (إيلي)
    I'm glad to have this chance to apologize for my harsh words on our journey. Open Subtitles أنا سعيد لحصولي على هذه الفرصة كي أعتذر لك عن كلماتي الحادة في رحلتنا الماضية -لا بأس..
    And we promise you, we promise you half of whatever we find on our journey. Open Subtitles ونعدكم بأن لكم نصف ما سنجده في رحلتنا
    That will be your punishment if you try to conceal anything from me on our journey. Open Subtitles هذا سيكون عقابك إن حاولت أن تخفي عني أي شيء خلال رحلتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more