"on outcomes" - Translation from English to Arabic

    • على النتائج
        
    • عن النتائج
        
    • على النواتج
        
    • بشأن النتائج
        
    We need to get more practical: to focus on outcomes, not process. UN فعلينا أن نكون عمليين أكثر: بالتركيز على النتائج وليس على العملية.
    The annual report 2010 places greater emphasis on outcomes. UN يركز التقرير السنوي لعام 2010 بشكل أكبر على النتائج.
    The focus on outcomes also highlights the key role that monitoring and evaluation can play in contributing to effective development change. UN ويبرز التركيز على النتائج ما للرصد والتقييم من دور رئيسي في الإسهام في إحداث التغيير الإنمائي الفعال.
    Surveys are commonly used to obtain information on outcomes. UN وتستخدم الاستقصاءات عادة للحصول على معلومات عن النتائج.
    In this context, several delegations asked for more information on outcomes and impact, with indicators on standards achieved. UN وطلبت عدة وفود في هذا الإطار المزيد من المعلومات عن النتائج والأثر ومؤشرات بالمعايير التي تم تحقيقها.
    Yet UNDP reporting on environment and energy continues to focus on inputs and activities rather than on outcomes. UN لكن تقارير البرنامج الإنمائي بشأن مجال البيئة والطاقة لا تزال تركز على المدخلات والأنشطة بدلا من التركيز على النواتج.
    Second phase of the World Summit on the Information Society: report on outcomes and perspectives in the East African subregion UN المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات: تقرير بشأن النتائج والمنظورات في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية
    We must focus attention on outcomes and forward strategies. UN ويجب علينا أن نركز اهتمامنا على النتائج وعلى الاستراتيجيات التي تستشرف آفاق المستقبل.
    It focused on outcomes reflecting the Agency's efforts to become more results-oriented. UN وذكرت أن التقرير يركِّز على النتائج التي تعكس جهود الوكالة من أجل أن تصبح أكثر توجُّهاً نحو النتائج.
    (ii) reviewing existing conceptual frameworks for international education statistics that have a strong emphasis on outcomes. UN ' 2` استعراض الأطر المفاهيمية القائمة في مجال إحصاءات التعليم الدولية التي تركز بشدة على النتائج.
    Focusing on outcomes rather than prescription was more likely to support development and innovation. UN كما أن تركيز هذا النهج على النتائج بدلاً من فرص القواعد كان أكثر تشجيعاً للتطوير والابتكار.
    In doing this, we will be further assisting the continuing reform of the United Nations by helping to ensure a sharper focus on outcomes. UN وبالقيام بهذا، سنساعد بقدر أكبر استمرار إصلاح الأمم المتحدة عن طريق المساعدة في كفالة زيادة التركيز على النتائج.
    Placing the emphasis on activities rather than on outcomes is no substitute for effectiveness. UN والتركيز على الأنشطة بدلاً من التركيز على النتائج ليس بديلاً عن الفعالية.
    We share the Secretary-General's logic that focusing on outcomes requires a realignment of resources against priorities. UN وبالتالي، نؤيد منطق الأمين العام بأن التركيز على النتائج يتطلب إعادة مواءمة الموارد مقابل الأولويات.
    Most evaluations conducted in 2010-2011 were at the project level, but placed a greater focus on outcomes UN جرت معظم التقييمات خلال الفترة 2010-2011 على مستوى المشاريع مع التركيز بقدر أكبر على النتائج
    Other delegations said that it would be desirable to focus further on outcomes rather than outputs. UN وبيّنت وفود أخرى أن من المحبّذ التركيز بصورة أكبر على النتائج لا المخرَجات.
    Other delegations said that it would be desirable to focus further on outcomes rather than outputs. UN وبيّنت وفود أخرى أن من المحبّذ التركيز بصورة أكبر على النتائج لا المخرَجات.
    Information on outcomes should be requested for inclusion in the ongoing analysis. UN كما ينبغي أن تُطلب معلومات عن النتائج لإدراجها في أنشطة التحليل الجارية.
    The workshop concluded with a session on outcomes at which possible next steps and follow-up actions under the Nairobi work programme were discussed. UN واختُتمت حلقة العمل بجلسة عن النتائج وفيها نوقش ما يمكن اتخاذه من خطوات مقبلة وإجراءات متابعة في إطار برنامج عمل نيروبي.
    The meeting also recommended that the regional consultation meeting focus more on outcomes and impacts. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن يزيد الاجتماع التشاوري الإقليمي من تركيزه على النواتج والآثار.
    It was decided that a performance agreement should focus on outcomes instead of output, where a financial benefit for consumers should amount to five times the cost of the competition authority to the public and especially taxpayers. UN وتقرر أن أي اتفاق للأداء ينبغي أن يركز على النواتج بدلاً من التركيز على الناتج حيث ينبغي أن تصل الفائدة المالية للمستهلكين إلى خمسة أضعاف تكلفة سلطة المنافسة على الجمهور وخاصة دافعي الضرائب.
    As a consequence of the above kind of weaknesses, the performance reports however lack data on outcomes. UN ونتيجة لهذا النوع السالف الذكر من مواطن الضعف، فإن تقارير الأداء تفتقر مع ذلك للبيانات بشأن النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more