"on palestine" - Translation from English to Arabic

    • المعنية بفلسطين
        
    • بشأن فلسطين
        
    • عن فلسطين
        
    • المتعلق بفلسطين
        
    • المعني بفلسطين
        
    • حول فلسطين
        
    • المتعلقة بفلسطين
        
    • على فلسطين
        
    • الخاص بفلسطين
        
    • من أجل فلسطين
        
    • لفلسطين
        
    • عن قضية فلسطين
        
    • الخاصة بفلسطين
        
    Substantive coordination and contribution to the United Nations Conference on Trade and Development Unit on Palestine UN التنسيق الفني والمساهمة في وحدة الأونكتاد المعنية بفلسطين
    SIX-MEMBER COMMITTEE on Palestine UN اللجنة المعنية بفلسطين المؤلفة من ستة أعضاء
    The second meeting in Geneva takes place during the debate on Palestine in the main Human Rights Council session. UN ويُعقد الاجتماع الثاني في جنيف أثناء المناقشة التي تُجرى بشأن فلسطين في الدورة الرئيسية لمجلس حقوق الإنسان.
    The second meeting in Geneva takes place during the debate on Palestine at the Human Rights Council session. UN ويُعقد الاجتماع الثاني في جنيف أثناء المناقشة التي تُجرى بشأن فلسطين في دورة مجلس حقوق الإنسان.
    The Department organized the installation of the annual exhibit on Palestine at United Nations Headquarters during the observance of the Day. UN ونظمت الإدارة افتتاح المعرض السنوي عن فلسطين بمقر الأمم المتحدة خلال الاحتفال بهذا اليوم.
    It was an important initiative which would positively influence the international debate on Palestine. UN وقد كانت مبادرة هامة ستؤثر إيجابيا على النقاش الدولي المتعلق بفلسطين.
    At the end of the Conference, the Steering Committee had prepared a call to action on behalf of the International Coordinating Network on Palestine. UN وفي نهاية المؤتمر، أعدت اللجنة التوجيهية نداء للعمل باسم شبكة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين.
    A representative of civil society organizations made a statement, on behalf of the International Coordinating Network on Palestine. UN وأدلى ممثل منظمات المجتمع المدني ببيان باسم شبكة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين.
    A representative of civil society organizations made a statement on behalf of the International Coordinating Network on Palestine. UN وأدلى ممثل لمنظمات المجتمع المدني ببيان باسم شبكة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين.
    A representative of civil society organizations made a statement, on behalf of the International Coordinating Network on Palestine. UN وأدلى ممثل عن منظمات المجتمع المدني ببيان، باسم شبكة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين.
    They expressed their appreciation to the Members of the Committee on Palestine. UN وأعربوا عن تقديرهم لأعضاء اللجنة المعنية بفلسطين.
    A representative of civil society organizations made a statement, on behalf of the International Coordinating Network on Palestine. UN وأدلى ممثل منظمات المجتمع المدني ببيان باسم شبكة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين.
    For the sake of brevity, I would like to present our views and perspectives on Palestine and the current situation in the Middle East in the following enumeration. UN وسعيا للإيجاز، أود تقديم وجهات نظرنا بشأن فلسطين والحالة الراهنة في الشرق الأوسط من خلال السرد التالي.
    The second meeting in Geneva takes place during the debate on Palestine in the main Human Rights Council session. UN ويُعقد الاجتماع الثاني في جنيف أثناء المناقشة بشأن فلسطين في الدورة الرئيسية لمجلس حقوق الإنسان.
    The Ministerial Conference also adopted a communiqué on Palestine. UN واعتمد المؤتمر الوزاري أيضا بلاغا بشأن فلسطين.
    The proposed agenda item on Palestine and other Arab territories was inconsistent with the principles upon which the Council had been founded, and Canada could not therefore endorse the institution-building package as a whole. UN إن البند المقترح من جدول الأعمال بشأن فلسطين والأراضي العربية الأخرى يتنافى مع المبادئ التي أقيم المجلس على أساسها، ولذلك، لا يمكن لكندا أن تؤيد مجموعة التدابير المتعلقة ببناء المؤسسات ككل.
    73. The Department's Public Inquiries Unit responded to 324 requests for information on Palestine. UN ٧٣ - واستجابت وحدة الاستفسارات العامة التابعة ﻹدارة شؤون اﻹعلام ﻟ ٣٢٤ طلبا للحصول على معلومات عن فلسطين.
    However, I direct participants' attention to the exhibit specially set up in this Chamber for today's meeting, which is also on view as part of the permanent display on Palestine on the third floor of this building. UN غير أني استرعي انتباه المشاركين إلى المعرض الذي أقيم خصيصا في هذه القاعة لجلسة اليوم، والذي يعرض أيضا كجزء من العرض الدائم المتعلق بفلسطين بالطابق الثالث من هذا المبنى.
    ∙ Acts as secretariat of the NGO Working Group on Palestine calling meetings of the Working Group at least twice a year; UN ● تعمل كأمانة للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بفلسطين وتدعو الفريق العامل إلى الاجتماع مرتين كل عام على اﻷقل؛
    We have converged here year after year to make strong statements on Palestine, the embargo on Cuba and the independence of the Western Sahara. UN ما فتئنا نلتقي هنا سنة تلو الأخرى للإدلاء ببيانات قوية حول فلسطين والحصار على كوبا واستقلال الصحراء الغربية.
    To attend special meetings on Palestine UN لحضور الاجتماعات الاستثنائية المتعلقة بفلسطين
    Several Council members welcomed the measures aimed at lifting the financial blockade imposed on Palestine since the Hamas victory in the legislative elections. UN ورحب عدة أعضاء في المجلس بالتدابير المتخذة الرامية إلى رفع الحصار المالي المفروض على فلسطين منذ فوز حماس في الانتخابات التشريعية.
    A travelling version of the permanent exhibit on Palestine on display at United Nations Headquarters was produced in Arabic, English and Spanish. UN وأُنتجت صيغة متنقلة بالعربية والإنكليزية والإسبانية للمعرض الدائم الخاص بفلسطين في مقر الأمم المتحدة.
    Now in 2011, we can add the conclusions of the Russell Tribunal on Palestine. UN والآن في عام 2011، يمكننا أن نضيف الاستنتاجات التي توصلت إليها محكمة راسل من أجل فلسطين.
    At present, the Israeli military attacks on Palestine have seriously damaged the Palestinian Authority and the infrastructure of Palestine. UN إن الهجمات العسكرية الإسرائيلية على فلسطين ألحقت في الوقت الراهن ضرراً خطيراً بالسلطة الفلسطينية وبالبنية الأساسية لفلسطين.
    The special programme on Palestine should therefore reflect the new situation, while continuing to disseminate information about the just cause of the Palestinian people and to support the negotiations. UN ويتعين إذن أن يتكيف البرنامج الاعلامي الخاص عن قضية فلسطين مع الوضع الجديد مع الاستمرار في إذاعة أنباء عن القضية العادلة للشعب الفلسطيني وتأييد المفاوضات.
    It commended the efforts made by Al-Quds Committee, under the chairmanship of His Majesty King Mohammed VI of Morocco, to safeguard the Arab Islamic identity of Al-Quds Al-Sharif and it also commended the OIC Committee on Palestine for its work. UN ونوه بجهود لجنة القدس برئاسة جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب، المبذولة بهدف صيانة الهوية العربية الإسلامية لمدينة القدس الشريف، ونوه أيضا بعمل لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي الخاصة بفلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more