"on paragraph" - Translation from English to Arabic

    • على الفقرة
        
    • بشأن الفقرة
        
    • المتعلقة بالفقرة
        
    • عن الفقرة
        
    • حول الفقرة
        
    • فيما يتعلق بالفقرة
        
    • وفيما يتعلق بالفقرة
        
    • متعلقة بالفقرة
        
    • وبشأن الفقرة
        
    • وبخصوص الفقرة
        
    • بخصوص الفقرة
        
    • فيما يخص الفقرة
        
    • إلى الفقرة
        
    • وبالنسبة للفقرة
        
    • المعني بالفقرة
        
    For those reasons, Mexico requests a separate vote on paragraph 2 of the draft resolution, on which we will abstain. UN ولتلك الأسباب، تطلب المكسيك إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من مشروع القرار، والتي سنمتنع عن التصويت عليها.
    A separate recorded vote has been requested on paragraph 2. UN وقد طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 2.
    Separate, recorded votes have been requested on the third preambular paragraph and on paragraph 7 of the draft resolution. UN وقد طلب إجــراء تصويت مسجــل منفصــل على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار.
    Brunei Darussalam and Yemen did not provide information on paragraph 13, thereby not complying with an obligatory reporting item. UN ولم تقدّم بروني دار السلام واليمن أي معلومات بشأن الفقرة 13، وبذلك لم تمتثلا لبند الإبلاغ الإلزامي.
    The above comments on paragraph 87 also apply in this case. UN وتنطبق هنا نفس الملاحظات التي أُبديت أعلاه بشأن الفقرة 87.
    The vote on paragraph 21 had shown how divided the Committee’s views were on the general approach taken in the draft resolution. UN وأضاف قائلا إن التصويت على الفقرة ٢١ أظهرت مدى الانقسام في آراء اللجنة بشأن النهج العام المتخذ في مشروع القرار.
    Referring to Ms. Hampson's comments on paragraph 11 of document 39, Mr. Decaux made three observations. UN وفيما يتعلق بتعليقات السيدة هامبسون على الفقرة 11 من الوثيقة 39، أبدى السيد ديكو الملاحظات التالية.
    Accordingly, Japan had asked for a separate vote on paragraph 10 and would vote against the paragraph. UN ومن ثم، فإن اليابان قد طلبت إجراء تصويت مستقل على الفقرة 10، وهي ستصوّت ضدها.
    My delegation expresses its deep concern about the fact that no agreement was reached on paragraph 6. UN يعرب وفد بلادي عن قلقه العميق إزاء حقيقة عدم التوصل إلى اتفاق بشأن على الفقرة 6.
    A separate, recorded vote has been requested on paragraph 15 of draft resolution XII. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار الثاني عشر.
    A separate, recorded vote has been requested on paragraph 5 of draft resolution XIV. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الرابع عشر.
    A separate, recorded vote has been requested on paragraph 12 of draft resolution XV. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 12 من منطوق مشروع القرار الخامس عشر.
    He also wished to note his delegation's position on paragraph 8 of the original text. UN وقال إنه يرغب أيضا في توضيح موقف وفد بلده بشأن الفقرة 8 من النص الأصلي.
    Since the compromise on paragraph 9 had been preceded by an extensive debate, he hoped that the debate would not now be reopened. UN ولما كان الحل الوسط بشأن الفقرة 9 مسبوقاً بمناقشة مستفيضة، فإنه يأمل ألا يتم حالياً إعادة فتح باب المناقشة.
    While the Conference members had reached a satisfactory agreement on paragraph 5, they still objected to paragraph 6. UN وفيما توصل أعضاء المؤتمر إلى اتفاق مرضٍ بشأن الفقرة 5 إلا أنهم لا يزالون يعارضون الفقرة 6.
    Kenya provided no information on paragraph 13 and therefore did not fulfil the obligatory reporting item. UN ولم تقدّم كينيا أي معلومات بشأن الفقرة 13 من المادة 46 وبذلك لم تف ببند الإبلاغ الإلزامي.
    Ideas and proposals on paragraph 1 of the Bali Action Plan UN أفكار ومقترحات بشأن الفقرة 1 من خطة عمل بالي
    The substance of the discussion on paragraph 3 could simply be set out in the report. UN وذكر أنه يمكن ببساطة أن تدرَج في التقرير المناقشة المتعلقة بالفقرة 3.
    The delegation also asked for a clarification on paragraph 28 and inquired as to which initiatives had been undertaken with other partners in the United Nations system. UN كما طلب الوفد توضيحا عن الفقرة ٢٨ وتساءل عن المبادرات التي بوشرت مع الشركاء اﻵخرين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    14. A recorded vote was taken on paragraph 17 of draft resolution A/C.2/62/L.48. UN 14 - تم إجراء تصويت مسجل حول الفقرة 17 من مشروع القرار A/C.2/62/L.48.
    on paragraph 20, several States were encouraged to monitor the application of confidentiality requirements and to adopt legislation providing for a prompt notification of the requesting State when confidential information would need to be disclosed. UN أما فيما يتعلق بالفقرة 20، فقد شُجِّعت عدَّة دول على رصد تطبيق متطلبات المحافظة على السرية واعتماد تشريعات تقضي بإخطار الدولة الطالبة فوراً متى كان من الضروري الكشف عن معلومات سرية.
    174. on paragraph 1, the United Kingdom mentioned exhaustion of all forms of domestic remedies. UN 174- وفيما يتعلق بالفقرة 1، أشارت المملكة المتحدة إلى استنفاد سبل الانتصاف بجميع أشكالها.
    Observations on paragraph 65 UN ملاحظات متعلقة بالفقرة ٦٥
    “Ethiopia joined the consensus on the decision in general, and on paragraph 11 in particular, on the above understanding.” UN " وقد انضمت إثيوبيا الى توافق اﻵراء بشأن المقرر بصفة عامة وبشأن الفقرة ١١ بصفة خاصة، على أساس ما ذكر أعلاه " .
    47. on paragraph 1, several delegations and non-governmental organizations favoured retaining the original language " all available domestic remedies " used in other similar instruments. UN 47- وبخصوص الفقرة 1، أعلنت وفود ومنظمات غير حكومية عدّة أنها تفضل الإبقاء على الصيغة الأصلية " جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة " المستخدمة في صكوك مماثلة.
    In this regard, we support the statement made by the representative of Guyana, who spoke on behalf of the Group of 77 and China on paragraph 22 of section V of the draft resolution. UN وفي هذا الصدد، نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا، الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بخصوص الفقرة ٢٢ من الجزء خامسا من مشروع القرار.
    on paragraph 8, the Committee reiterated its request for information on: UN فيما يخص الفقرة 8، تكرر اللجنة طلبها الحصول على معلومات عن:
    Comment: The following paragraph on confidential information is based on paragraph 5 of Article 9 of the Stockholm Convention. UN تعليق: تستند الفقرة التالية بشأن المعلومات السرّية إلى الفقرة 5 من المادة 9 من اتفاقية استكهولم.
    on paragraph 62, particularly on the issue of whether there should be modalities for the provision of technical assistance, the African Group noted that it will be for the Council to elaborate on such modalities. UN وبالنسبة للفقرة 62، وخصوصاً حول مسألة ما إذا كان ينبغي تحديد طرائق لتوفير المساعدة التقنية، أشارت المجموعة الأفريقية إلى أن المجلس هو من عليه أن يتناول مثل هذه الطرائق.
    Mr. David Buchholz (United States of America) reported that the informal group on paragraph 8 of draft resolution 1, on facilitating the rapid entry into force of the Convention and its effective implementation upon entry into force, had reached agreement on a revised text, which was presented to the meeting. UN 26 - وأفاد السيد بوكهولز (الولايات المتحدة الأمريكية) بأن الفريق غير الرسمي المعني بالفقرة 8 من مشروع القرار 1 بشأن تيسير دخول الاتفاقية حيز النفاذ على نحو سريع وتنفيذها على نحو فعال بعد دخولها حيز النفاذ، قد توصل إلى اتفاق بشأن النص المنقح يقدم إلى الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more