"on paros" - Translation from English to Arabic

    • لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
        
    • بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
        
    • المعني بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • بشأن منع حدوث سباق تسلح
        
    • بشأن موضوع منع حدوث سباق تسلح
        
    • بحظر سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
        
    • المتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • منع سباق تسلح في الفضاء الخارجي
        
    The Ad Hoc Committee on PAROS functioned successfully in the Conference for many years. UN إن اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي قد نهضت بعملها في المؤتمر بنجاح خلال سنوات عديدة.
    An ad hoc committee on PAROS to be set up in the CD to deal with the issue, with a mandate as provided for in the revised A5 proposal, continues to be Germany's clear preference. UN وما برحت ألمانيا تُحبذ بشكل واضح إنشاء لجنة مخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في المؤتمر لمعالجة هذه المسألة، تُسنَد إليها ولاية على نحو ما يرد في مقترح السفراء الخمسة المنقح.
    This makes the CD's deliberation on PAROS ever more relevant and pressing. UN وذلك يجعل مداولات مؤتمر نزع السلاح بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي أكثر ضرورة وإلحاحاً من أي وقت مضى.
    We support the position taken by the Group of 21 on the establishment of an ad hoc committee on PAROS. UN إننا نؤيد الموقف الذي اتخذته مجموعة ال21 بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    As a further step, serious thoughts should be given to the revival of the ad hoc committee on PAROS. UN وكخطوة إضافية ينبغي التفكير جديا في إحياء اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    The time is ripe for negotiations on PAROS. UN وقد آن الأوان لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    It was also recommended that the number of definitions included in an international legal instrument on PAROS should be kept to a minimum. UN كما أوصي بإبقاء عدد التعاريف التي ستدرَج في صك دولي بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في الحد الأدنى.
    Thus we received a written amendment from the delegation of China concerning the mandate on PAROS. UN وهكذا تلقينا تعديلاً مكتوباً من وفد الصين بشأن الولاية الخاصة بإعداد معاهدة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    In suggesting the basic parameters for a possible new agreement on the question of outer space, we drew on the experience of almost nine years of work in the Ad Hoc Committee on PAROS. UN وإننا في اقتراحنا للعناصر الأساسية لاتفاق جديد ممكن بشأن مسألة الفضاء الخارجي، اعتمدنا على تجربة دامت قرابة تسع سنوات من العمل في اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    From 1985 to 1994, there was an ad hoc committee on PAROS in the CD that produced 10 annual reports. UN ومن 1985 إلى 1994 ، كانت هناك لجنة مخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي تعمل داخل مؤتمر نزع السلاح وأنتجت 10 تقارير سنوية.
    Some member States defended that it should carry out substantive discussions on the issue, others supported that it starts negotiations of a legally-binding instrument on PAROS. UN وارتأى بعض الدول الأعضاء أن تُجرى مناقشات موضوعية حول هذه القضية، فيما أيد البعض الآخر بدء مفاوضات بشأن صك ملزم قانوناً لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We advocate the launching at this point, of multilateral negotiations in the Conference on Disarmament on this issue and the establishment of an ad hoc committee on PAROS, with a negotiating mandate. UN وإننا ننادي ببدء مفاوضات متعددة الأطراف الآن في مؤتمر نزع السلاح بشأن هذه المسألة وندعو إلى إنشاء لجنة مخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي تكون لها صلاحية إجراء مفاوضات.
    The non-paper points out that, in view of the urgent need for a legal instrument, this course of action can prevent the verification issue from becoming an obstacle to an early start on PAROS. UN وبالنظر إلى الحاجة الملحة لوضع صك قانوني، تشير الورقة غير الرسمية إلى أن العمل بهذه الطريقة يمكن أن يحول دون أن تصبح قضية التحقق عقبة أمام البداية المبكرة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    My delegation reiterates that the CD should re—establish the Ad Hoc Committee on PAROS. UN ويؤكد وفدي من جديد أن مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يعيد إنشاء لجنة مخصصة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Switzerland hopes that the structured debate on PAROS will continue in the context of the CD. UN وتأمل سويسرا أن يستمر النقاش المنهجي بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في سياق أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    This gives us grounds for thinking that consensus on PAROS is wholly achievable. UN ويتيح لنا ذلك منطلقاً للقول إن الوصول إلى توافق آراء بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي هو أمر يمكن إنجازه تماماً.
    Again we have been disappointed, though last year no delegation was opposed in principle to the establishment of an ad hoc committee on PAROS. UN ومرة أخرى، أصبنا بخيبة الأمل، على الرغم من أنه، في العام الماضي، لم يعترض أي وفد من حيث المبدأ على إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    It is in this context that I would like to remind all of us of the important early work achieved in the Ad Hoc Committee on PAROS when it was in session, the last being in 1994. UN إنني في هذا السياق أود أن أذكّر جميعنا بأهمية العمل المبكر الذي تم إحرازه في إطار اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في أثناء دوراتها، وكان آخرها في عام 1994.
    It is regrettable that up to now this just and reasonable demand has been ignored by some countries, and that, in particular, only one delegation opposes the re—establishment of the Ad Hoc Committee on PAROS. UN ومن المؤسف أنه حتى الآن جرى تجاهل هذا الطلب العادل والمعقول من جانب بعض البلدان، وهناك على وجه خاص وفد واحد فقط يعارض إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Thus, the policy would support discussions on PAROS as part of its first guiding principle. UN ولذلك فإن هذه السياسة ستدعم إجراء مناقشات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي كجزء من أول مبادئها التوجيهية.
    We welcome this renewed interest in PAROS by the Conference on Disarmament, particularly as Egypt will be introducing the draft resolution on PAROS to the First Committee in a few weeks' time. We hope that this resolution, which we present in rotation with Sri Lanka, will receive unanimous support, as in previous years. UN ونود الترحيب في هذا الصدد بالاهتمام المتجدد من جانب المؤتمر بهذا الموضوع المحوري، خاصةً وإن مصر سوف تتقدم في غضون بضعة أسابيع بمشروع القرار المعني بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة، وهو مشروع القرار الذي نقدمه سنوياً بالتناوب مع سري لانكا ونأمل في هذا الشأن أن يحظى هذا العام بقبول واسع على غرار ما تم في السنوات الماضية.
    It is our hope that all delegations will carefully study this and the other three documents, as they provide important food for thought for the forthcoming focus debate on PAROS. UN ونأمل أن تدرس جميع الوفود بعناية هذه الورقة وكذلك الورقات الثلاث الأخرى، لأن فيها غذاءً فكرياً هاماً فيما يتعلق بالمناقشة المركزة المقبلة بشأن موضوع منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Therefore, the reestablishment of an ad hoc committee on PAROS in the CD with an appropriate mandate would be highly welcomed. UN ومن ثم، سيرحَّب بشدة بإعادة إنشاء لجنة مخصصة معنية بحظر سباق التسلح في الفضاء الخارجي في مؤتمر نزع السلاح تُسند إليها ولاية مناسبة.
    The lists recorded the work that the Committee had done on PAROS a decade ago. UN وسجلت القوائم العمل الذي قامت به اللجنة فيما يتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي منذ عقد مضى.
    Work on PAROS is not starting from scratch. UN والعمل المتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي لن يبدأ من لا شئ.
    We have several very serious proposals on the general shape which a treaty on PAROS could take. UN وقد تلقينا عدة مقترحات جادة تتعلق بالشكل العام الذي قد تكون عليه أي معاهدة عن منع سباق تسلح في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more