The other important distinctive feature of the PoA is its emphasis on partnership with the international community, particularly donors. | UN | والجانب الآخر الهام والمميّز في برنامج العمل هو تركيزه على الشراكة مع المجتمع الدولي، ولا سيما المانحين. |
In order to reverse the negative trend, strategies based on partnership with the donor community must be redefined. | UN | ولكي ينعكس هذا الاتجاه السلبي، لا بد من وضع استراتيجيات جديدة تقوم على الشراكة مع الدوائر المانحة. |
They are based on partnership with refugee women, local police services, NGOs, and staff of humanitarian agencies | UN | وتقوم هذه المشاريع على الشراكة مع اللاجئات، ومرافق الشرطة المحلية، والمنظمات غير الحكومية وموظفي الوكالات الإنسانية. |
Recalling its resolution 17/19 of 14 May 1999, on partnership with youth, | UN | إذ تُشير إلى قرارها 17/19 المؤرخ 14 أيار/مايو 1999، بشأن الشراكة مع الشباب، |
Recalling its resolutions 17/19 of 14 May 1999 and 18/8 of 16 February 2001 on partnership with youth, | UN | وإذْ يشير إلى قراريه 17/19 المؤرخ 14 أيار/مايو 1999، و18/8 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 بشأن الشراكة مع الشباب، |
Round Table on partnership with Civil Society | UN | اجتماع المائدة المستديرة المعني بالشراكة مع المجتمع المدني |
- A particular focus on partnership with an internationally recognized but very weak counterpart government, in which United Nations agencies would progressively move from direct implementation to a supportive, capacity-building role. | UN | - التركيز بوجه خاص على إقامة شراكة مع حكومة مناظرة معترف بها دوليا وإن كانت ضعيفة جدا، وبقيامها بذلك، فإنها تحوِّل دور وكالات الأمم المتحدة تدريجيا من التنفيذ المباشر إلى دور يقوم على تقديم الدعم وبناء القدرات. |
:: A monitoring and accountability framework that is linked to international human rights mechanisms and based on partnership with all relevant stakeholders, including women's organizations, be adopted | UN | :: اعتماد إطار عمل للرصد والمساءلة يكون مرتبطا بالآليات الدولية لحقوق الإنسان ويقوم على الشراكة مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك المنظمات النسائية. |
While many of us rely on partnership with other countries to recover, Cuba remains stunted by the embargo and unable to contribute to the economies of scale generated by such great partnerships. | UN | ولئن كان الكثيرون منا يعتمدون على الشراكة مع البلدان الأخرى سعيا إلى التعافي، فإن الحصار يمعن في وقف نمو كوبا ويجعلها عاجزة عن المساهمة في اقتصادات الحجم التي تتمخض عنها تلك الشراكات الكبرى. |
The emphasis on partnership with bodies reflected the reality that partnership was needed between all social sectors if real progress was to be made for women. | UN | إن التركيز على الشراكة مع بعض الهيئات يعكس كون الشراكة لازمة بين جميع قطاعات المجتمع، إذا كان يراد إحراز تقدم حقيقي فيما يتعلق بالمرأة. |
To effectively implement disability interventions, the World Bank relies on partnership with other agencies, which is fostered through involvement in appropriate conferences and working groups. | UN | ولتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالإعاقة على نحو فعال، يعتمد البنك الدولي على الشراكة مع الوكالات الأخرى، وهي شراكة تتوطد من خلال المشاركة في المؤتمرات وأفرقة العمل الملائمة. |
Over the last decade, the role of local governments as catalysts for development and community leadership had also evolved, with a strong emphasis on partnership with business and civil society. | UN | وعلى مدار العقد الماضي، فإن دور الحكومات المحلية كعوامل حفَّازة للتنمية وقيادة المجتمعات المحلية خضع للتطور مع تركيز قوي ينصب على الشراكة مع دوائر الأعمال التجارية ومع المجتمع المدني. |
74. The key to success in land-use planning and management for sustainable use is felt to lie in an integrated approach based on partnership with the land users. | UN | ٧٤ - ومن المتصور أن مفتاح النجاح في تخطيط وإدارة استخدام اﻷراضي ﻷغراض الاستخدام المستدام هو اﻷخذ بنهج متكامل يقوم على الشراكة مع مستعملي اﻷراضي. |
Therefore, in implementing the goals set out in the MDG report, Afghanistan will rely heavily on partnership with, and contributions from, the international community. | UN | ولذلك فإن أفغانستان، في تنفيذها الأهداف المنصوص عليها في تقرير الأهداف الإنمائية للألفية، ستعتمد اعتماداً كبيراً على الشراكة مع المجتمع الدولي وعلى ما يقدمه من مساهمات. |
The Policy Statement on partnership with NZ Police - PPDLP and Pacific Regional Policing initiative (PRPI) is an outstanding example of police partnerships between different nations. | UN | ويشكل إعلان السياسة العامة بشأن الشراكة مع شرطة نيوزيلندا والمبادرة الإقليمية للشرطة في منطقة المحيط الهادئ مثالا بارزا للشراكة بين دول مختلفة في مجال الشرطة. |
22. The ILO experiences on partnership with Kenya and Cambodia illustrated different approaches of ILO work with indigenous peoples. | UN | 22 - تبين خبرات منظمة العمل الدولية بشأن الشراكة مع كينيا وكمبوديا مختلف نهج أعمال منظمة العمل الدولية مع الشعوب الأصلية. |
This has included the upgrading and professionalisation of our private sector fundraising efforts, the appointment of a Special Representative to the members of the Organisation of the Islamic Conference and the League of Arab States, and an intensive dialogue on partnership with the European Union and European Commission. | UN | وشمل ذلك الارتقاء بما نبذله من جهود لجمع الأموال من القطاع الخاص والاستعانة بالمتخصصين في ذلك، وتعيين ممثل خاص لأعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية، وإجراء حوار مكثف بشأن الشراكة مع الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية. |
Recalling the memorandum of understanding between the Youth for Habitat International Network and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), signed in May 1998, and resolution 17/19 on partnership with youth adopted by the Commission on Human Settlements at its seventeenth session, in May 1999, | UN | وإذ تشير إلى مذكرة التفاهم المبرمة بين الشبكة الدولية للشباب من أجل الموئل ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، والموقعة في أيار/مايو 1998()، وإلى القرار 17/19 بشأن الشراكة مع الشباب الذي اعتمدته لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة في أيار/مايو 1999، |
Recalling also its resolutions 17/19 of 14 May 1999, 18/3 of 16 February 2001 and 18/8 of 16 February 2001 on partnership with youth and 19/13 of 9 May 2003 on enhancing the engagement of youth in the work of the United Nations Human Settlements Programme, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى القرار 17/19 المؤرخ 14 أيار/مايو 1999 و18/3 المؤرخ 3 شباط/فبراير 2001 و18/8 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 بشأن الشراكة مع الشباب و19/13 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 بشأن زيادة إشراك الشباب في أعمال برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، |
Allow me at the outset to thank you, Mr. President, for having participated in the Dakar Summit on partnership with the private sector for financing Africa's growth through the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), and for having visited me. | UN | واسمحوا لي في البداية أن أشكركم، سيدي الرئيس، على مشاركتكم في مؤتمر قمة داكار المعني بالشراكة مع القطاع الخاص لتمويل نمو أفريقيا من خلال الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد)، ولزيارتكم لنا. |
37. The Round Table on partnership with Civil Society, held at Dhaka from 27 to 30 July 1998, brought together about 70 participants from 40 countries – both government representatives and representatives of non-governmental organizations and other sectors of civil society – to discuss the involvement of civil society in carrying out the Programme of Action, as described in chapter XV thereof. | UN | ٣٧ - اجتماع المائدة المستديرة المعني بالشراكة مع المجتمع المدني، المعقود في داكا من ٢٧ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، جمع بين زهاء ٧٠ مشاركا من ٤٠ بلدا - ممثلون عن الحكومات، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني اﻷخرى - لمناقشة إشراك المجتمع المدني في إنجاز برنامج العمل، على النحو الوارد في الفصل الخامس عشر منه. |
A few agencies (for example, UNIDO and the International Trade Centre (ITC), among others) have increasingly relied on partnership with business groups, industrial associations, chambers of commerce, associations of exporters/importers and individual companies. | UN | وقد أخذت وكالات قليلة (مثل اليونيدو ومركز التجارة الدولية بين جملة وكالات أخرى) تعتمد بصورة متزايدة على إقامة شراكة مع مجموعات من قطاع الأعمال، ورابطات صناعية، وغرف التجارة، ورابطة المصدرين/المستوردين، وفرادى الشركات. |