"on piracy in" - Translation from English to Arabic

    • بشأن القرصنة في
        
    • المعنية بأعمال القرصنة في
        
    • عن القرصنة في
        
    A briefing on piracy in the Gulf of Guinea was also held. UN وعُقدت أيضاً إحاطة بشأن القرصنة في خليج غينيا.
    (vii) Implementation by ECOWAS of Security Council resolution 2039 (2012) on piracy in the Gulf of Guinea UN ' 7` تنفيذ الجماعة الاقتصادية لقرار مجلس الأمن 2039 (2012) بشأن القرصنة في خليج غينيا
    (vii) Implementation by ECOWAS of Security Council resolution 2039 (2012) on piracy in the Gulf of Guinea UN ' 7` تنفيذ الجماعة الاقتصادية لقرار مجلس الأمن 2039 (2012) بشأن القرصنة في خليج غينيا
    1. Welcomes the report of the Secretary-General's assessment mission on piracy in the Gulf of Guinea, which was dispatched to the region from 7 to 24 November 2011; UN 1 - يرحب بتقرير بعثة التقييم المعنية بأعمال القرصنة في خليج غينيا، التي أوفدها الأمين العام إلى المنطقة في الفترة من 7 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛
    :: Subregional Ministerial meeting with the Economic Community of Central African States, the Commission of the Gulf of Guinea and the Economic and Monetary Community of Central Africa on piracy in the Gulf of Guinea to explore harmonized approaches to cross-border security issues UN :: عقد اجتماع وزاري دون إقليمي مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، عن القرصنة في خليج غينيا بغرض استكشاف نُهُجٍ منسقةٍ تجاه قضايا الأمن عبر الحدود
    The Council held a briefing, on 19 October 2011, on piracy in the Gulf of Guinea. UN عقد المجلس، في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011، جلسة إحاطة بشأن القرصنة في خليج غينيا.
    :: 1 subregional ministerial meeting with ECCAS, the Gulf of Guinea Commission and CEMAC on piracy in the Gulf of Guinea to explore harmonized approaches to cross-border security issues UN :: عقد اجتماع وزاري على الصعيد دون الإقليمي مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا بشأن القرصنة في خليج غينيا، وذلك لاستكشاف نهج متسقة لقضايا الأمن عير الحدود
    :: 1 subregional Heads of State Summit convened in support of ECCAS, ECOWAS, the Gulf of Guinea Commission and the African Union on piracy in the Gulf of Guinea to develop a regional anti-piracy strategy UN :: عقد قمة دون إقليمية لرؤساء الدول لدعم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا والاتحاد الأفريقي بشأن القرصنة في خليج غينيا لوضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة
    :: 1 subregional summit of Heads of State in support of ECCAS, ECOWAS, the Gulf of Guinea Commission and the African Union on piracy in the Gulf of Guinea for resource mobilization for the implementation of the regional anti-piracy strategy UN :: عقد قمة دون إقليمية لرؤساء الدول لدعم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا والاتحاد الأفريقي بشأن القرصنة في خليج غينيا، من أجل تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية لمكافحة القرصنة
    Noting also the Secretary-General's assessment mission on piracy in the Gulf of Guinea, which was dispatched with the participation of the United Nations Office on Drugs and Crime to assess the emerging threat of maritime piracy and armed robbery in the Gulf of Guinea, and that the Office will provide support for the efforts of the countries in the region, UN وإذ تحيط علماً أيضاً ببعثة التقييم التي شكّلها الأمين العام بشأن القرصنة في خليج غينيا، والتي أُوفدت بمشاركة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لتقييم خطر القرصنة البحرية والسطو المسلَّح المستجدّ في خليج غينيا، وبأنَّ المكتب سيدعم جهود بلدان المنطقة،
    75. I welcome the commitment of the Cameroonian authorities to host the regional Summit on piracy in the Gulf of Guinea in June within the framework of efforts to implement the recommendations made by the Security Council in its resolution 2018 (2011). UN 75 - وأرحب بالتزام السلطات الكاميرونية باستضافة مؤتمر القمة الإقليمي بشأن القرصنة في خليج غينيا في حزيران/يونيه في إطار الجهود الرامية إلى تنفيذ التوصيات التي قدمها مجلس الأمن في قراره 2018 (2011).
    22. Momentum in favour of a regional action plan increased after Seychelles hosted a regional ministerial conference on piracy on 21 May 2010, an international symposium on maritime security on 12 and 13 July, and a technical workshop on 19 and 20 July on piracy in the Western Indian Ocean. UN 22 - وقد تزايد الزخم المؤيد لوضع خطة عمل إقليمية بعد استضافة سيشل للمؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بالقرصنة في 21 أيار/مايو 2010، والندوة الدولية حول الأمن البحري التي عقدت يومي 12 و 13 تموز/يوليه، وحلقة العمل التقنية بشأن القرصنة في غربي المحيط الهندي التي عقدت يومي 19 و 20 تموز/يوليه.
    As a follow-up, UNODC is working to support implementation of the recommendations of the assessment mission, as well as Security Council resolutions 2018 (2011) and 2039 (2012), on piracy in the Gulf of Guinea, primarily focusing on law enforcement training and support for legislative reform. UN ويعمل المكتب، في إطار متابعته لهذا الشأن، على دعم تنفيذ التوصيات الصادرة عن بعثة التقييم الموفدة، وكذلك قرارات مجلس الأمن 2018 (2011) و2039 (2012) بشأن القرصنة في خليج غينيا، بالتركيز أساسا على التدريب على إنفاذ القانون ودعم الإصلاح التشريعي.
    In addition, following the adoption of Security Council resolutions 2018 (2011) and 2039 (2012) on piracy in the Gulf of Guinea, UNOWA, in close coordination with the United Nations Regional Office for Central Africa, supported the implementation of the regional strategic framework for efforts against piracy and armed robbery in the Gulf of Guinea. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعقب اتخاذ قراري مجلس الأمن 2018 (2011) و 2039 (2012) بشأن القرصنة في خليج غينيا، اضطلع المكتب بالتنسيق الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، بتقديم الدعم لتنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي المتعلق بالجهود المبذولة لمكافحة القرصنة والسطو المسلح في خليج غينيا.
    5. Requests States and regional organizations to support sustainable economic growth in Somalia thus contributing to a durable eradication of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, as well as other illegal activities connected therewith, in particular in priority areas recommended by the Istanbul conference on piracy in Somalia; UN 5 - يطلب إلى الدول والمنظمات الإقليمية دعم النمو الاقتصادي المستدام في الصومال بما يسهم في القضاء بصورة دائمة على القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، فضلا عن الأنشطة غير القانونية الأخرى المتصلة بذلك، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية التي أوصى بها مؤتمر اسطنبول بشأن القرصنة في الصومال؛
    5. Requests States and regional organizations to support sustainable economic growth in Somalia thus contributing to a durable eradication of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, as well as other illegal activities connected therewith, in particular in priority areas recommended by the Istanbul conference on piracy in Somalia; UN 5 - يطلب إلى الدول والمنظمات الإقليمية دعم النمو الاقتصادي المستدام في الصومال بما يسهم في القضاء بصورة دائمة على القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، فضلا عن الأنشطة غير القانونية الأخرى المتصلة بذلك، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية التي أوصى بها مؤتمر اسطنبول بشأن القرصنة في الصومال؛
    5. Requests States and regional organizations to support sustainable economic growth in Somalia. thus contributing to a durable eradication of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, as well as other illegal activities connected therewith, in particular in priority areas recommended by the Istanbul conference on piracy in Somalia, held from 21 to 23 May 2010; UN 5 - يطلب إلى الدول والمنظمات الإقليمية دعم تحقيق نمو اقتصادي مستدام في الصومال بما يسهم في القضاء بصورة دائمة على القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال والأنشطة غير القانونية الأخرى المتصلة بذلك، وبخاصة في المجالات ذات الأولوية التي أوصى بها مؤتمر اسطنبول بشأن القرصنة في الصومال الذي عقد في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2010()؛
    1. Welcomes the report of the Secretary-General's assessment mission on piracy in the Gulf of Guinea, which was dispatched to the region from 7 to 24 November 2011; UN 1 - يرحب بتقرير بعثة التقييم المعنية بأعمال القرصنة في خليج غينيا، التي أوفدها الأمين العام إلى المنطقة في الفترة من 7 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛
    82. The information presented on piracy in the present section is indicative, at best, of the current type of Somali pirate organizations and operations in existence in Somali waters at the time of the writing of the present report. UN 82 - وتمثــل المعلومات المقدَّمة عن القرصنة في هذا الفـرع مؤشـرا يـدل في أفضـل الأحوال على النمـط الراهـن من التنظيمـات وعمليات القرصنة الصومالية التي تشهـدها في المياه الصومالية وقــت كتابة هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more