"on plant genetic resources" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الموارد الوراثية النباتية
        
    • المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية
        
    • للموارد الوراثية النباتية
        
    • بشأن الموارد الجينية النباتية
        
    • للموارد الجينية النباتية
        
    • المعني بالموارد الجينية النباتية
        
    • المتعلقة بالموارد الجينية النباتية
        
    • المعني بالموارد الوراثية النباتية
        
    • يعنى أحدها بالموارد الوراثية النباتية
        
    • للموارد الجينية للنبات
        
    • والمعنية بتسخير الموارد الوراثية
        
    • المعنية بالموارد الوراثية النباتية
        
    • المتعلقة بالموارد النباتية الوراثية
        
    :: International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture UN :: المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة
    on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture UN حول المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة
    International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture UN المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة
    . A 1991 resolution proposed an international fund to implement farmers’ rights on Plant Genetic Resources. UN واقترح قرار صدر في عام 1991 إنشاء صندوق دولي لتنفيذ حقوق المزارعين المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية.
    However, the important initiatives of FAO in the negotiations on the International Undertaking on Plant Genetic Resources are also highlighted. UN ولكن ألقي الضوء أيضاً على المبادرات الهامة لمنظمة الأغذية والزراعة في المفاوضات المتعلقة بالمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية.
    Their rights must be protected in accordance with the International Treaty on Plant Genetic Resources. UN وأضاف أنه يتعين حماية حقوقهم وفقا للمعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينية النباتية.
    :: International Undertaking on Plant Genetic Resources UN :: المشروع الدولي للموارد الجينية النباتية
    International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture (ITPGRFA) UN المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة
    One panellist said that the United Nations had a fundamental role to play in protecting peasants, and highlighted the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture as an example of an international treaty that already defined farmers' rights. UN ولاحظ أحد المشاركين دور الأمم المتحدة الأساسي في حماية الفلاحين، وأشار إلى المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة كمثال على معاهدة دولية حددت بالفعل حقوق المزارعين.
    :: Recognizing the importance of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture and of the Nagoya Protocol adopted by the 10th Conference of Parties (COP) of the Convention on Biological Diversity (CBD); UN :: الإقرار بأهمية المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة وبروتوكول ناغويا الذي أقرّته الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    Priority actions to be undertaken by the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, with the involvement of all relevant stakeholders, include: UN وتشمل الإجراءات ذات الأولوية التي سيُضطلع بها في إطار المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، بمشاركة جميع الجهات المعنية ذات الصلة، ما يلي:
    Some delegations believed that the Nagoya Protocol and the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture could serve as a basis for developing benefit-sharing arrangements. UN ورأى بعض الوفود أنه يمكن استخدام بروتوكول ناغويا والمعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة كأساس لوضع ترتيبات تقاسم المنافع.
    A memorandum of understanding with the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture has been finalized and will be signed at the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN ووُضعت الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم مع المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة وسيتم توقيعها خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    The adoption of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture in November 2001 was a positive step towards this end. UN ولقد كان إقرار المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، خطوة إيجابية تحقيقا لهذه الغاية.
    It also welcomed the progress made under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. UN وترحب أيضاً بالتقدم المحرز بموجب المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة.
    This is the basis for farmers' rights, which include the protection of traditional knowledge, and the right to participate equitably in benefit-sharing and in national decision-making on Plant Genetic Resources. UN ويشكل هذا الأساس لحقوق المزارعين، التي تشمل حماية المعارف التقليدية، والحق في المشاركة بصورة عادلة في عملية تقاسم الفوائد وفي صنع القرارات الوطنية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية.
    Recognizing the importance of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture in support of food security objectives; UN وإذ نعترف بأهمية المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في دعم أهداف الأمن الغذائي؛
    The Commission also monitors the implementation of the rolling global plan of action on Plant Genetic Resources for food and agriculture, adopted by the Leipzig Conference. UN وترصد اللجنة أيضا تطبيق خطة العمل العالمية المتواصلة للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، التي اعتمدها مؤتمر لايبسيخ.
    Article 8 of the Convention on Biological Diversity in conjunction with the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture provide a legal framework for the protection of those rights. UN وتتيح المادة 8 من اتفاقية التنوع البيولوجي، بالاقتران بالمعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينية النباتية من أجل الأغذية، إطارا قانونيا لحماية تلك الحقوق.
    UNEP is taking part in the development of a multilateral system on Plant Genetic Resources. UN ويشارك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في وضع نظام متعدد اﻷطراف للموارد الجينية النباتية.
    45. The role of indigenous peoples in conserving genetic resources is likely to be discussed further at the Fourth International Technical Conference on Plant Genetic Resources, to be held from 17 to 23 June 1996 in Leipzig. UN ٥٤- ومن المرجح مواصلة مناقشة دور الشعوب اﻷصلية في صون الموارد الجينية أثناء انعقاد المؤتمر الدولي الفني الرابع المعني بالموارد الجينية النباتية في الفترة من ٧١ الى ٣٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ في لايبزيغ.
    " 11. Invites countries to consider ratifying or acceding to the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture; UN ' ' 11 - تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الجينية النباتية للأغذية والزراعة أو الانضمام إليها؛
    The first stages of an assessment of the world's PGR and the Global Plan of Action on PGR are being prepared for the Fourth International Technical Conference on Plant Genetic Resources planned for 1996. UN ويجري حاليا إعداد المراحل اﻷولى من تقييم الموارد الوراثية النباتية في العالم وخطة العمل العالمية المعنية بالموارد الوراثية النباتية للمؤتمر الدولي التقني الرابع المعني بالموارد الوراثية النباتية المزمع عقده في عام ١٩٩٦.
    For its part, FAO has continued its follow-up activities to the Leipzig International Conference on Plant Genetic Resources, held in 1996, and has expanded its programme on animal genetic resources; both these activities are carried out under the policy guidance of FAO's intergovernmental Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture (CGRFA). UN وواصلت منظمة الأغذية والزراعة من جهتها أنشطة متابعة مؤتمر لايبسيخ الدولي المعني بالموارد الوراثية النباتية، المعقود في عام 1996، ووسّعت برنامجها المتعلق بالموارد الوراثية الحيوانية، ويجري هذان النوعان من الأنشطة بتوجيهات السياسة العامة التي وضعتها اللجنة الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة والمعنية بتسخير الموارد الوراثية لفائدة الأغذية والزراعة.
    (e) International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture; UN (هـ) المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد النباتية الوراثية للأغذية والزراعة()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more