"on points of order" - Translation from English to Arabic

    • في النقاط النظامية
        
    • بشأن نقاط نظام
        
    • بشأن نقاط نظامية
        
    • بشأن نقطتي نظام
        
    • بشأن نقطة نظام
        
    • في نقاط نظام
        
    • بشأن النقاط النظامية
        
    • في أي نقطة نظامية
        
    • في النقاط المتعلقة بالنظام
        
    • متعلقين بنقاط نظامية
        
    The Chairperson shall rule on points of order and, subject to these Rules, shall have complete control over the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN ويفصل الرئيس في النقاط النظامية وتكون له، رهنا بأحكام هذا النظام، سيطرة تامة على سير أعمال الجلسات وحفظ النظام فيها.
    He or she shall rule on points of order and shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN ويبت في النقاط النظامية ويملك أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    The Chairperson shall rule on points of order and shall have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN ويبت في النقاط النظامية. ويملك أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها، أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    Statements on points of order were made by the representatives of Pakistan and El Salvador. UN وأدلى ممثلا باكستان والسلفادور ببيانين بشأن نقاط نظام.
    He or she shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN وهو يبت في النقاط النظامية وتكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام، السيطرة الكاملة على سير المداولات وحفظ النظام فيها.
    The Chairperson shall rule on points of order and, subject to these Rules of Procedure, shall have complete control over the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN ويفصل الرئيس في النقاط النظامية وتكون له، رهنا بأحكام هذا النظام، سيطرة تامة على سير أعمال الجلسات وحفظ النظام فيها.
    The President shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN ويبت الرئيس في النقاط النظامية. وله، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة التامة على سير الجلسات وعلى حفظ النظام فيها.
    He shall rule on points of order and, subject to these rules of procedure, shall have complete control over the proceedings. UN ويفصل الرئيس في النقاط النظامية ورهنا بهذا النظام الداخلي، تكون له السيطرة التامة على سير الأعمال في المؤتمر.
    He shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN وهو يبت في النقاط النظامية وتكون له، مع عدم الاخلال بهذا النظام، السيطرة الكاملة على سير المداولات وحفظ النظام فيها.
    He shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings at any meeting and over the maintenance of order thereat. UN وهو يبت في النقاط النظامية ويكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير كل جلسة وحفظ النظام فيها.
    The Chairperson shall rule on points of order and, subject to these rules of procedure, shall have complete control over the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN ويفصل الرئيس في النقاط النظامية وتكون له، رهنا بأحكام هذا النظام، سيطرة تامة على سير أعمال الجلسات وحفظ النظام فيها.
    The Chairperson shall rule on points of order and, subject to these rules of procedure, shall have complete control over the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN ويفصل الرئيس في النقاط النظامية وتكون له، رهنا بأحكام هذا النظام، سيطرة تامة على سير أعمال الجلسات وحفظ النظام فيها.
    The Chairperson shall rule on points of order and shall have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN ويبت الرئيس في النقاط النظامية. وتكون له أيضا صلاحية اقتراح تأجيل المناقشة أو إققال بابها، أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    The Chairperson shall rule on points of order and shall have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN ويبت الرئيس في النقاط النظامية. وتكون له أيضا صلاحية اقتراح تأجيل المناقشة أو إققال بابها، أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    The Chairperson shall rule on points of order and, subject to these rules of procedure, shall have complete control over the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN ويفصل الرئيس في النقاط النظامية وتكون له، رهنا بأحكام هذا النظام، سيطرة تامة على سير أعمال الجلسات وحفظ النظام فيها.
    The President shall rule on points of order and, subject to the present rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN ويبت الرئيس في النقاط النظامية وله، رهناً بأحكام هذا النظام، السيطرة الكاملة على سير اﻷعمال وحفظ النظام فيها.
    Statements on points of order were made by the representatives of Azerbaijan and Armenia. UN وأدلى ممثلا أذربيجان وأرمينيا ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Statements on points of order were made by the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and Tunisia. UN وأدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية وتونس ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Statements on points of order were made by the representatives of Benin, Mauritania and Bulgaria. UN وأدلى ممثلو بنن وموريتانيا وبلغاريا ببيانات بشأن نقاط نظامية.
    Statements on points of order were made by the representatives of the Russian Federation and France. UN وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي وفرنسا ببيانين بشأن نقطتي نظام.
    Statements on points of order were made by the representatives of Cuba and Egypt. UN وأدلى ممثل كل من مصر وكوبا ببيان بشأن نقطة نظام.
    Statements on points of order were made by the representatives of Egypt, Malaysia, the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN وأدلى ممثلو مصر وماليزيا وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان ببيانات في نقاط نظام.
    Concerning the submission of written proposals and circulation of documents by observers, El Salvador considers that, since there are no rules on this matter, the best and clearest approach on points of order is to leave it to the organ concerned to decide on a case-by-case basis whether the circulation of written proposals or documents by observers should be permitted. UN وفيما يتعلق بتقديم المراقبين اقتراحات كتابية وتعميم وثائق، ترى السلفادور أنه نظرا لعدم وجود قواعد في هذا الشأن، فإن أفضل وأوضح نهج بشأن النقاط النظامية هو أن يُترك للهيئة المعنية أمر البت، تبعا للحالة، في ما إذا كان ينبغي السماح للمراقبين بتعميم اقتراحات كتابية أو وثائق.
    He or she shall rule on points of order and shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN وله أن يبت في أي نقطة نظامية وسلطة تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو تعليق الجلسة أو رفعها.
    The CoChairs shall rule on points of order and, subject to the present rules, shall have control over the proceedings of the meetings and over the maintenance of order at meetings. UN ويبت الرئيسان المشاركان في النقاط المتعلقة بالنظام وفقاً لأحكام النظام الحالي، والتحكم في سير أعمال الاجتماعات وحفظ النظام فيها.
    Statements on points of order were made by the representatives of France and the Russian Federation. UN وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي وفرنسا ببيانين متعلقين بنقاط نظامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more