Table 11: Degree of reporting of key elements on policies and measures and projections | UN | الجدول ١١: حجم المعلومات المقدمة عن العناصر الرئيسية بشأن السياسات والتدابير واﻹسقاطات |
Guidance is provided to both Parties and the secretariat on the ways of strengthening the sharing of experience and exchange of information on policies and measures. | UN | يقدَّم توجيه للطرفين والأمانة بشأن سبل تعزيز مشاطرة الخبرة وتبادل المعلومات بشأن السياسات والتدابير. |
A document was prepared with options for developing a web-based tool on policies and measures. | UN | وأعدت وثيقة تتيح خيارات لوضع أداة على الإنترنت بشأن السياسات والتدابير. |
Conducts analytical studies and provides assistance to member States on policies and measures aimed at strengthening capital formation in the region; | UN | تجري دراسات تحليلية وتقدم المساعدة الى الدول اﻷعضاء عن السياسات والتدابير الرامية الى تعزيز تكوين رأس المال في المنطقة؛ |
The Committee also requests the State party to provide in its next periodic report information on policies and measures taken with regard to education in sexual and reproductive health. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن السياسات والتدابير التي اتخذتها بخصوص التعليم في مجال الصحة الجنسية والصحة الإنجابية. |
Facilitating the exchange of information and the sharing of experiences on policies and measures of Parties included in Annex I to the Convention. | UN | تيسير تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات بشأن سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
Given the heterogeneous nature of information on policies and measures, it also serves to enhance transparency. | UN | ونظرا للطابع غير المتجانس للمعلومات المتعلقة بالسياسات والتدابير فإنه يفيد أيضا في زيادة الشفافية. |
In particular, it focuses on UNCTAD's work on policies and measures that can help developing countries attract and benefit more from foreign direct investment (FDI). | UN | وهي تركز بخاصة على العمل الذي اضطلع به الأونكتاد بشأن السياسات والتدابير التي يمكن أن تُساعد البلدان النامية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الاستفادة منه. |
In particular, it focuses on UNCTAD's work on policies and measures that can help developing countries attract and benefit more from foreign direct investment (FDI). | UN | وهي تركِّز بشكل خاص على العمل الذي اضطلع به الأونكتاد بشأن السياسات والتدابير التي يمكن أن تساعد البلدان النامية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الاستفادة منه. |
Proposal by Japan for a meeting on policies and measures | UN | دال - اقتراح مقدم من اليابان بعقد اجتماع بشأن السياسات والتدابير |
Ways to facilitate cooperation on policies and measures under Article 2.1(b) | UN | سبل تيسير التعاون بشأن السياسات والتدابير في إطار المادة ٢-١)ب( |
The United States argued that all issues relating to mitigation should be handled under the existing agenda item on policies and measures. | UN | وقالت الولايات المتحدة إن كافة القضايا المتصلة بعملية التخفيف ينبغي تناولها في إطار البند الحالي من جدول الأعمال بشأن السياسات والتدابير. |
In UNCTAD, the emphasis has been on exchanging national experiences on policies and measures to protect traditional knowledge in a broad sense and on identifying policies to harness traditional knowledge for trade and development. | UN | وقد جرى التركيز داخل الأونكتاد على تبادل الخبرات القطرية بشأن السياسات والتدابير المتعلقة بحماية المعارف التقليدية بوجه عام وبشأن تحديد سياسات تسخير المعارف التقليدية لأغراض التجارة والتنمية. |
Similarly, results of studies on mitigation technologies and on effects of measures taken were integrated into the reporting on policies and measures. | UN | وبالمثل أدرجت نتائج الدراسات عن تكنولوجيات التخفيف وعن أثر التدابير المتخذة، في الإبلاغ عن السياسات والتدابير. |
The Committee also requests the State party to provide in its next periodic report information on policies and measures taken with regard to education in sexual and reproductive health. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن السياسات والتدابير التي اتخذتها بخصوص التعليم في مجال الصحة الجنسية والصحة الإنجابية. |
Opportunities to share information on policies and measures through bilateral and regional cooperation | UN | الفرص المتاحة لاقتسام المعلومات عن السياسات والتدابير عن طريق التعاون الثنائي والإقليمي |
Opportunities to share information on policies and measures through bilateral and regional cooperation | UN | الفرص المتاحة لاقتسام المعلومات عن السياسات والتدابير عن طريق التعاون الثنائي والإقليمي |
Facilitating the exchange of information and the sharing of experiences on policies and measures of Parties included in Annex I to the Convention. | UN | 10- تيسير تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات بشأن سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق |
Facilitating the exchange of information and the sharing of experiences on policies and measures of Parties included in Annex I to the Convention | UN | 10- تيسير تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات بشأن سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
The information on policies and measures in the communication was not detailed and some of the recommendations in the reporting guidelines were not followed. | UN | ٤- ولم تكن المعلومات المتعلقة بالسياسات والتدابير المقدمة في البلاغ مفصّلة، كما أن بعض التوصيات المدرجة في المبادئ التوجيهية المتعلقة باﻹبلاغ لم تتبع. |
In particular it focuses on UNCTAD's work on policies and measures that can help developing countries attract and benefit more from foreign direct investment (FDI). | UN | وهو يركِّز، بصفة خاصة، على عمل الأونكتاد المتعلق بالسياسات والتدابير التي يمكن أن تساعد البلدان النامية في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الاستفادة منه. |
F. Other sources of information on policies and measures | UN | واو - مصادر معلومات أخرى حول السياسات والتدابير |
The recommendations on policies and measures and on projections were less well followed. | UN | أما التوصيات الخاصة بالسياسات والتدابير والاسقاطات فقد كانت درجة التقيد بها أقل. |
The main focus was on policies and measures to curb CO2 emissions. | UN | ٩- وانصب الاهتمام الرئيسي على السياسات والتدابير الرامية إلى الحد من انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون. |
The workshop on quantified objectives was held on Wednesday, 28 February 1996 and the workshop on policies and measures on 4 and 5 March 1996. | UN | وعُقدت حلقة التدارس المعنية باﻷهداف الكمية يوم اﻷربعاء ٨٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ وحلقة التدارس المعنية بالسياسات والتدابير يومي ٤ و٥ آذار/مارس ٦٩٩١. |
In the industrial sector, emphasis will be placed on policies and measures implemented to improve competitiveness, mainly through human resources training. | UN | وفي القطاع الصناعي، سوف يتم التركيز على السياسات والتدابير التي تنفذ لتحسين القدرة على التنافس، وخاصة من خلال تدريب الموارد البشرية. |
In particular, it focuses on UNCTAD's work on policies and measures that can help developing countries boost their productive capacities and international competitiveness. | UN | ويركز التقرير خاصةً على عمل الأونكتاد في مجال السياسات والتدابير التي يمكن أن تساعد البلدان النامية على تعزيز طاقاتها الإنتاجية وقدرتها التنافسية على المستوى الدولي. |