:: Daily and weekly reports to the international community on political developments in Kosovo | UN | :: تقديم تقارير يومية وأسبوعية للمجتمع الدولي بشأن التطورات السياسية في كوسوفو |
Daily and weekly reports to the international community on political developments in Kosovo | UN | تقديم تقارير يومية وأسبوعية للمجتمع الدولي بشأن التطورات السياسية في كوسوفو |
:: Daily and weekly reports to the international community, including OSCE and United Nations agencies in Kosovo, on political developments in Kosovo | UN | :: تقديم تقارير يومية وأسبوعية إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ووكالات الأمم المتحدة في كوسوفو بشأن التطورات السياسية في كوسوفو |
UNMIK reported on political developments in 52 weekly reports and on developments in Kosovo communities in another 52 weekly reports. | UN | أبلغت البعثة عن التطورات السياسية في 52 تقريرا أسبوعيا وأبلغت عن التطورات في طوائف كوسوفو، في 52 تقريرا أسبوعيا آخر. |
To the extent possible, the substantive civilian staff reported on media-based statements and reports on political developments in the Mission's area of responsibility and in the region. | UN | وقدّم الموظفون المدنيون، في حدود إمكاناتهم، بيانات وتقارير مستمدة مما تناقلته وسائط الإعلام، عن التطورات السياسية في منطقة مسؤولية البعثة، وفي المنطقة. |
:: Biannual reports submitted to the Security Council and analyses carried out on political developments in Sierra Leone | UN | :: تقديم تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن، وإعداد تحليلات للتطورات السياسية في سيراليون |
Those meetings aim at sharing information and perspectives on political developments in the respective mission areas and their regional impact. | UN | وتهدف هذه الاجتماعات إلى تبادل المعلومات والمنظورات بشأن التطورات السياسية في كل منطقة من مناطق البعثات وبشأن تأثيرها على الصعيد الإقليمي. |
Those meetings have been instrumental for the sharing of information and perspectives on political developments in the respective mission areas and their regional impact on peace, security and stability. | UN | وكانت هذه الاجتماعات أساسية في تبادل المعلومات ووجهات النظر بشأن التطورات السياسية في مناطق تواجد البعثات وأثرها الإقليمي على السلام والأمن والاستقرار. |
" The Security Council is gravely concerned at recent information on political developments in Burundi. | UN | " يعرب مجلس اﻷمن عن القلق البالغ إزاء المعلومات التي وردت مؤخرا بشأن التطورات السياسية في بوروندي. |
“The Security Council is gravely concerned at recent information on political developments in Burundi. | UN | " يعرب مجلس اﻷمن عن القلق البالغ إزاء المعلومات التي وردت مؤخرا بشأن التطورات السياسية في بوروندي. |
In support of his mandate, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat closely coordinate policy initiatives and provide guidance and periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as political analysis and advice. | UN | ودعما لولايته، تقوم إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بالتنسيق الوثيق للمبادرات السياسية وبتقديم التوجيه والمستجدات الدورية بشأن التطورات السياسية في المنطقة وبشأن الحالة في الميدان، فضلا عن التحليلات السياسية والمشورة. |
34. The UNMIBH Civil Affairs Unit continues to cooperation with IPTF in implementing the mandate of policy reform and restructuring by providing advice on political developments in the country. | UN | ٣٤ - وتواصل وحدة الشؤون المدنية في البعثة التعاون مع قوة الشرطة الدولية في تنفيذ الولاية المتصلة بإصلاح جهاز الشرطة وإعادة تنظيم هيكله، عن طريق تقديم مشورة بشأن التطورات السياسية في البلاد. |
In the context of the reconfiguration of the Mission, the Belgrade Office is now presented as a stand-alone and separate organizational unit and will perform liaison and coordination functions and report on political developments in Serbia and Montenegro that are relevant to regional stability and the mandate of the Mission. | UN | وفي سياق إعادة تنظيم البعثة أصبح مكتب بلغراد الآن وحدة تنظيمية مستقلة وقائمة بذاتها تتولى وظائف الاتصال والتنسيق وتقديم التقارير بشأن التطورات السياسية في صربيا والجبل الأسود التي تتصل بالاستقرار الإقليمي وبولاية البعثة. |
46. During the reporting period, UNAMID was able to establish contact with its interlocutors and engaged with them on political developments in Darfur. | UN | 46 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكنت العملية المختلطة من الاتصال بمخاطبيها وتحاورت معهم بشأن التطورات السياسية في دارفور. |
:: Periodic analyses carried out on political developments in Sierra Leone, including progress made on the constitutional review process, and a report submitted to the Security Council | UN | :: إجراء تحليلات دورية عن التطورات السياسية في سيراليون، بما في ذلك التقدم المحرز في عملية استعراض الدستور وتقديم تقرير إلى مجلس الأمن |
UNMIK reported on political developments in 52 weekly reports and reported on developments in Kosovo communities, including rights to social, cultural and religious expression, in another 50 weekly reports. | UN | قدمت البعثة إفادات عن التطورات السياسية في 52 تقريرا أسبوعيا وأفادت عن التطورات في طوائف كوسوفو، بما في ذلك الحقوق في حرية التعبير الاجتماعي والثقافي والديني، في 50 تقريرا أسبوعيا آخر. |
In support of his mandate, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat closely coordinate policy initiatives, provide guidance and periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as other political analyses and advice. | UN | وسيتوافر الدعم لهذه الولاية من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة اللتين ستضطلعان بالتنسيق الوثيق للمبادرات السياسية، وبتقديم التوجيه والمعلومات المستكملة بشكل دوري عن التطورات السياسية في المنطقة وعن الحالة في الميدان، وغير ذلك من التحليلات والمشورة السياسية. |
Given that the Mission has no political affairs presence in the region, a particular focus of this position would be monitoring and reporting on political developments in the departments and supporting the Government in maintaining dialogue with political parties, civil society and private sector representatives at the national and local levels. | UN | ونظرا لأن البعثة ليس لها وجود في المنطقة فيما يتعلق بالشؤون السياسية، فمن المنتظر أن تركز هذه الوظيفة بصورة خاصة على الرصد والإبلاغ عن التطورات السياسية في المقاطعات ودعم الحكومة لمواصلة الحوار مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص على الصعيد الوطني والمحلي. |
In support of his mandate, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations closely coordinate policy initiatives and provide guidance and periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground as well as other political analysis and advice. | UN | وسيتوافر الدعم لهذه الولاية من إدارتي الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام اللتين ستضطلعان بالتنسيق الوثيق للمبادرات السياسية، وبتقديم التوجيه والمعلومات التكميلية الدورية عن التطورات السياسية في المنطقة وعن الوضع الميداني ، فضلا عن التحليلات السياسية والمشورة. |
Detailed information on political developments in the Territory is contained in a previous working paper on Tokelau (A/AC.109/1193) and in the report of the Visiting Mission (A/AC.109/2009). | UN | ٧ - ترد معلومات تفصيلية عن التطورات السياسية في اﻹقليم في ورقة عمل سابقة عن توكيلاو )A/AC.109/1193( وفي تقرير البعثة الزائرة (A/AC.109/2009). |
:: Weekly situation reports on political and security developments to headquarters; biannual reports to the Security Council and preparation of analyses on political developments in Sierra Leone | UN | :: موافاة المقر بتقارير أسبوعية عن التطورات السياسية والأمنية؛ وتقديم تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن، وإعداد تحليلات للتطورات السياسية في سيراليون |